Друг Аллах – Иброхим ханиф (часть вторая)

Друг Аллах – Иброхим ханиф (часть вторая)

User Rating: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
 

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم

 

إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ۝ شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ۝   وَآتَيْنَاهُ فِي الْدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ

 

«Воистину, Иброхим был вождем, покорным Аллаху и единобожником. Он не был одним из многобожников».

«Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел истинным путем».

«Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников». (сура «Ан-Нахль», аяты 120-122).

 

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَى وَلَكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

 

И вспомни также историю Иброхима, когда он попросил Аллаха показать, как Он оживляет мертвых. Аллах спросил Иброхима: «Неужели ты до сих пор не уверовал?» Иброхим ответил, что он уверовал, но хочет увидеть это своими глазами, чтобы вера его укрепилась, и успокоилось его сердце. Тогда Аллах сказал: «Возьми четырех птиц, заколи их, подели их на части и помести их на разных холмах. А потом позови их к себе: они стремительно прилетят к тебе. Знай же, Иброхим, что Аллах Всемогущ и Мудр». Если Он пожелает что-нибудь, то только скажет: «Будь!»- и оно бывает (сура «Аль-Бакара», аят 260).

Речь идет о втором чудесном знамении, показанном Иброхиму аляйхи ва салям, когда он попросил Аллаха Субхана ва Тааля продемонстрировать ему, как происходит воскрешение мертвых. Господь миров спросил его: «Разве ты не веришь?» Тем самым, Аллах азза ва Джаля приказал ему не испытывать ни малейшего сомнения в истинности воскрешения. Иброхим аляйхи ва салям ответил: «Господи! Я верю в то, что Ты властен над всем сущим и способен воскресить усопших и воздать по заслугам Своим рабам. Я лишь хочу, чтобы мое сердце укрепилось в вере, чтобы я своими глазами увидел Твое Могущество». Аллах Роббиль иззат внял его мольбе, оказав ему великую честь, ведь Он проявляющий милосердие к Своим рабам. Всевышний велел ему взять четырех птиц, но не сообщил о том, что это были за птицы. Из этого следует, что это могли быть любые птицы (есть версия, что это были орел, ворон, петух и павлин, которые ассоциируются с качествами и пороками рода человечества). Иброхиму аляйхи ва салям было велено прижать их к себе, умертвить их, перерезая их шейные артерии. Потом поделить их на куски, затем положить по кусочку на разные близлежащие холмы, и позвать их к себе. Он сделал все так, как ему было велено, и разложил куски четырех птиц на холмах, находившихся вокруг него. Затем он позвал птиц по их именам, и они устремились к нему. Это не означает, что они бросились на ногах бежать к Пророку аляйхи ва салям, они полетели к нему, так стремительно, как это делают живые птицы.
Всевышний приказал ему умертвить и поделить на части именно птиц, потому что структура строения тел птиц, является более сложной, утонченной и более совершенной, по сравнению с телами других животных. Ему было велено взять четырех птиц, разрезать каждую из них на части и положить эти куски на вершины холмов, чтобы не было доли для сомнений, которые могут возникнуть в сердцах неверующих. Благодаря этому, чудо, дарованное Создателем, Пророку Иброхиму аляйхи ва салям, стало реальным, очевидным, и его можно было наблюдать как с близкого, так и из далекого расстояния. Ему было приказано разложить куски птиц вдалеке от себя, чтобы никто не подумал, что он задумал хитрость. Когда же он выполнил веления своего Господа и позвал к себе разрезанные на куски птиц, они ответили на его зов, и направились к нему стремительно и быстро, что стало величайшим знамением, подтверждающим Совершенство Могущества и Мудрости Творца всего сущего. Из этого следует, что воскрешение - это свидетельство Его безграничного Могущества, совершенной Мудрости, неограниченной Власти, безупречной Справедливости и великой Милости.

 

 

إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ۝إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ۝ أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ۝ فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ۝ فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ۝ فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ۝ فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ۝ فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ۝ مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ۝ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ۝ فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ۝ قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ۝ وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ۝ قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ۝ فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ۝ وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ 

 

 

«Ведь Иброхим обратился к Своему Господу с чистым от многобожия и порока сердцем, искренне поклоняясь Ему».

«Упрекая своего отца и свой народ за поклонение идолам, Иброхим им сказал: «Что это за истуканы, которым вы поклоняетесь?»

«Неужели вы поклоняетесь этим ложным богам, помимо Аллаха, и совершаете этот явный грех, основываясь только на вашем выборе, без истинного доказательства?»

«Он добавил: «Что же вы думаете об Аллахе, который заслуживает поклонения, ибо Он - Господь обитателей миров, когда вы предстоите перед Ним, поклонившись другим богам и придав Ему соучастников?»

«Затем Иброхим взглянул на звезды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы».

«И он решил, что боится впасть в заблуждение и ошибиться в своей вере».

«Народ Иброхима отвернулся от него, опровергая его слова».

«Он тайно проник к их богам и предложил им пищу, которую оставляли им идолопоклонники, надеясь получить от них благословение. Иронизируя, с сарказмом Иброхим сказал им: «Что же вы не едите?»

«Он добавил: «Что же вы не говорите и не отвечаете «да» или «нет»?»

«Он наклонился в сторону идолов и стал их бить правой рукой - ибо она сильнее левой - и так разбил их».

«Идолопоклонники прибежали к Иброхиму, узнав, что он тот, кто разрушил их идолов, чтобы наказать его за это.

«Упрекая их, Иброхим спросил: «Неужели вы поклоняетесь тем, кого вы своими руками создали из камней? Где же ваш разум?»

«Поистине, Аллах вас сотворил и сотворил идолов, которых вы делаете своими руками. Он - Единый, кто заслуживает поклонения!»

«Идолопоклонники решили, когда не смогли найти оправдания своей ложной веры, прибегнуть к силе и сжечь его: «Постройте для него специальное сооружение, разведите там сильный огонь и бросьте его в середину».

«Таким образом они хотели подвергнуть его муке, но Аллах спас его из огня, после того как его туда бросили, и даровал ему милость и величие, сокрушив и унизив их».

«Когда Иброхим потерял надежду на то, что они уверуют в Аллаха, он сказал: «Я пойду туда, куда мой Господь повелел мне идти. Аллах выведет меня в безопасное, благополучное место, и наставит меня на праведный путь».(сура «Ас-Саффат», аяты 94-99).

 

Когда многобожники увидели разбитых идолов, то стали размышлять над тем, кто же осмелился на акт осквернения их истуканов. Они сказали: «Кто устроил подобное с нашими святынями? Воистину, он отчаянный отступник от нашей веры» Некоторые из идолопоклонников сказали: «Мы слышали, как юноша по имени Иброхим плохо отзывался о них». Они вспомнили, как Иброхим говорил: «Клянусь Аллахом Субхана ва Тааля! Я учиню что-нибудь против ваших идолов, когда вы уйдете, оставив их без присмотра». Но Иброхим аляйхи ва салям сказал: «Нет! Учинил это их главный, вот этот. Спросите же их об этом, если они обладают даром речи». Поразмыслив, они стали говорить друг другу: «Воистину, вы суть грешники». Но затем многобожники опять принялись за свое и сказали: «Ведь ты знаешь, что они не обладают даром речи». Тогда Иброхим аляйхи ва салям сказал: «Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха азза ва Джаля тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам? Как же вы невежественны, что вы поклоняетесь помимо Аллаха Табарока ва Тааля, всяким истуканам. Неужели же вы не одумаетесь?»

Тогда многобожники решили соорудить огромный костер, разжечь в нем огонь и бросить в него Иброхима аляйхи ва салям. Такой приговор идолопоклонники вынесли Пророку Аллаха Роббиль иззат за то, что он разрушил их идолов. Они решили подвергнуть Иброхима аляйхи ва салям самой жесточайшей казни, но Аллах Субхана ва Тааля сделал их коварные замыслы тщетными, и сделал огонь прохладой и спасением для Иброхима аляйхи ва салям.

Пророк Иброхима аляйхи ва салям ради спасения своей веры и отправился в благословенные земли Шама, а Господь миров помогал ему вершить благие дела, которые принесли пользу его вере и мирскому благополучию.

Иброхим аляйхи ва салям также сказал:

 

 

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا 

«Я удаляюсь от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, и обращаюсь с мольбой к моему Господу. Быть может, благодаря молитвам к моему Господу я не буду несчастен». (сура «Марьям», аят 48).

 

 

 

٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِلَّا ثَلاَثَ كَذَبَاتٍ، ثِنْتَيْنِ مِنْهُنَّ فِي ذَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَوْلُهُ ﴿إِنِّي سَقِيمٌ﴾ [الصافات: 89]. وَقَوْلُهُ: ﴿بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا﴾ [الأنبياء: 63]. وَقَالَ: بَيْنَا هُوَ ذَاتَ يَوْمٍ وَسَارَةُ، إِذْ أَتَى عَلَى جَبَّارٍ مِنَ الجَبَابِرَةِ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ هَا هُنَا رَجُلًا مَعَهُ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ عَنْهَا، فَقَالَ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ: أُخْتِي، فَأَتَى سَارَةَ قَالَ: يَا سَارَةُ: لَيْسَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرَكِ، وَإِنَّ هَذَا سَأَلَنِي فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي، فَلاَ تُكَذِّبِينِي، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ ذَهَبَ يَتَنَاوَلُهَا بِيَدِهِ فَأُخِذَ، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي وَلاَ أَضُرُّكِ، فَدَعَتِ اللَّهَ فَأُطْلِقَ، ثُمَّ تَنَاوَلَهَا الثَّانِيَةَ فَأُخِذَ مِثْلَهَا أَوْ أَشَدَّ، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي وَلاَ أَضُرُّكِ، فَدَعَتْ فَأُطْلِقَ، فَدَعَا بَعْضَ حَجَبَتِهِ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَمْ تَأْتُونِي بِإِنْسَانٍ، إِنَّمَا أَتَيْتُمُونِي بِشَيْطَانٍ، فَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ، فَأَتَتْهُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ: مَهْيَا، قَالَتْ: رَدَّ اللَّهُ كَيْدَ الكَافِرِ، أَوِ الفَاجِرِ، فِي نَحْرِهِ، وَأَخْدَمَ هَاجَرَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ تِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ.

 

Передается от Абу Хурайры родзи Аллаху аънху, что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям рассказывал: «Никогда не лгал Иброхим аляйхи ва салям, за исключением трех случаев, в двух из которых он делал это ради Всемогущего и Великого Аллаха. (В первый раз) он сказал: «Поистине, я болен», а (во второй раз) сказал: «Нет, сделал это самый большой из них…». А когда Иброхим аляйхи ва салям вместе со своей супругой Сарой переселялся, он пришел в какое-то селение, где находился один из тиранов, и этому тирану сказали: «Здесь находится какой-то человек с одной из красивейших женщин». Тогда он послал к Иброхиму аляйхи ва салям человека, который спросил его: «Кто эта женщина?» Он ответил: «Это моя сестра», а потом пришел к Саре и сказал: «О Сара, нет на земле ни одного верующего, кроме меня и тебя; что же касается этого царя, то он спрашивал меня о тебе, и я сказал ему, что ты - моя сестра, не опровергай же сказанного мною!» - а затем царь послал за ней людей. Когда она явилась к этому царю, он подошел к ней, желая дотронуться до нее, но неожиданно захрипел, и ноги его стали дергаться. Тогда он взмолился: «Обратись с мольбой к Аллаху Табарока ва Тааля, и я не сделаю тебе ничего дурного!» - после чего она воззвала к Аллаху Роббиль иззат, и его отпустило. Потом он снова попытался дотронуться до нее, но с ним случился такой же или даже более сильный припадок, и он снова взмолился: «Обратись с мольбой к Аллаху Субхана ва Тааля, и я не сделаю тебе ничего дурного!» - после чего она воззвала к Аллаху азза ва Джаля, и его отпустило. Тогда он призвал к себе нескольких своих привратников и сказал: «Поистине, не человека вы ко мне привели, а шайтана!» - а затем подарил Саре в услужение Хаджар и отпустил, и она вернулась к Иброхиму аляйхи ва салям, который в это время молился. Он сделал ей знак рукой, желая спросить: «Какие новости?» - а она сказала: «Всевышний Аллах обратил козни неверного (или: нечестивца) против него же и даровал нам Хаджар!»

(Передав этот хадис людям) Абу Хурайра родзи Аллаху аънху сказал: «И она является вашей матерью, о сыновья небесной воды».

 

وَلَقَدْ جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُواْ سَلاَمًا قَالَ سَلاَمٌ فَمَا لَبِثَ أَن جَاء بِعِجْلٍ حَنِيذٍ ۝ فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لاَ تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ ۝ وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَقَ وَمِن وَرَاء إِسْحَقَ يَعْقُوبَ ۝ قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَاْ عَجُوزٌ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ ۝ قَالُواْ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ رَحْمَتُ اللّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ ۝ فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءتْهُ الْبُشْرَى يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ ۝ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ ۝ يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَذَا إِنَّهُ قَدْ جَاء أَمْرُ رَبِّكَ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ

 

«Мы послали Своих ангелов к Иброхиму с радостной вестью; они сообщили ему и его жене, что у них родится сын. Они приветствовали его, говоря: «Мир тебе!» И он ответил: «И мир вам!» Он быстро приготовил им угощение -  жаренное сочное мясо теленка».

«А когда он увидел, что руки гостей не касаются еды, а гости, как известно, должны пробовать угощения, он почувствовал, что они не просто гости, а ангелы, и его обуял страх. Ведь он, может быть, сделал что-нибудь не так и вызвал гнев Аллаха; или, может быть, ангелы пришли, чтобы наказать его народ. Увидев охвативший его страх, они сказали: «Успокойся, мы посланы для наказания народа Лута».

«Жена Иброхима стояла недалеко, слушая их разговор. Она обрадовалась спасению Лута, сына брата своего мужа, и рассмеялась. Мы через Своих ангелов обрадовали ее вестью о том, что она родит от своего мужа Иброхима сына, которого назовут Исхаком. Он проживет определенный ему срок, и Господь дарует ему сына по имени Якуб».

«В недоумении она сказала: «Это поразительно! Как я могу родить, когда я достигла преклонного возраста, и мой муж, как видите сами, тоже довольно постарел, а у подобных ему уже не может быть детей? Поистине, то, что мы услышали, клянусь Аллахом, - очень удивительно! Как может родиться ребенок у таких состарившихся людей, как мы?» 

«Ангелы ответили ей: «Неужели ты удивляешься тому, что у вас родится сын, несмотря на вашу старость, а это - повеление Аллаха, воле которого никто не может противоречить? Это - милосердие и великая милость от Аллаха над вами, обитателями дома Пророков. Поэтому неудивительно, что Аллах дарует вам то, что не дарует другим! Он вершит все по Своему знанию и Мудрости, и только Он заслуживает многочисленных восхвалений. Он оказывает великую милость, милосердие и благоволение Своим праведным рабам».

«Когда охвативший Иброхима страх прошел и когда он услышал добрую весть о рождении сына, он почувствовал жалость и начал искать доводы, чтобы заступится за народ Лута, и просить Посланников Аллаха (ангелов), чтобы они не уничтожали этих страшных грешников».

«Поистине, Иброхиму даровано мягкая кротость и стойкое терпение. Он не желает, чтобы наказание было ускорено. Он испытывает сильное волнение, и переживает за других, сокрушается, когда их постигают неприятности. Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Иброхима возражать ангелам, надеясь, что Аллах не накажет так скоро народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему, обретя Его милость.

«Ангелы сказали: «О Иброхим! Оставь спор об уничтожении народа Лута и не проси милосердия для них. Ведь уже пришло повеление твоего Господа истребить их. Их обязательно постигнет неотвратимое наказание. От него ничто не спасет, в том числе и твои возражения». (сура «Худ», аяты 69-76).

 

 

 

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ۝ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ۝ فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ ۝ فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ۝ فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ۝ فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ۝ قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ۝ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ۝ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ۝ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ۝ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ۝ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ۝ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ۝ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

 

 

«Дошел ли до тебя рассказ об ангелах - почтенных гостях Иброхима, которые пришли к нему и сказали: «Мир!» И он ответил им: «И вам мир, люди незнакомые!»

«Он вышел незаметно для своих гостей к домочадцам, и принес им жаренное мясо теленка и пригласил их кушать, но они не притронулись к нему». «Тогда он, выражая свое недоумение этим, сказал им: «Вы не попробуете нашу еду?»

«Он почувствовал в себе страх перед ними. Они ему сказали: «Не бойся!» - и обрадовали его доброй вестью о рождении у него сына, который будет обладать определенными знаниями и праведностью».

«Услышав эту благую весть, его жена подошла к ним с громкими возгласами, хлопая себя ладонями по лицу, поражаясь и удивляясь их словам, сказала: «Я бесплодная старуха. Как я могу родить?»

«Тогда ангелы ответили ей: «Так решил твой Господь. Ведь Он мудр во всех Своих решениях и Всезнающ - от Него ничто не может быть сокрыто».

«Иброхим спросил: «После того, как вы, о Посланники, обрадовали меня доброй вестью, может сообщите в чем ваша основная миссия сейчас?»

«Они ответили: «Поистине, мы посланы к народу, упорствующему в ослушании Аллаху, чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху. Эти камни, помеченные у твоего Господа, предназначены Им для упорных, скверных нечестивцев».

«Мы повелели вывести из этого селения верующих. Но Мы нашли в нем лишь один дом, жители которого предались Аллаху и повиновались Ему».

«Мы оставили в этом селении след, доказывающий гибель его обитателей, чтобы извлекли урок те, которые страшатся мучительного наказания».

(сура «Аз-Зариат», аяты 24-37).

 

 

 

وعن ابن عباس رضي اللَّه عنهما، قَالَ: جَاءَ إبراهيم بِأُمِّ إسْماعِيلَ وَبِابْنِهَا إسْمَاعِيل وَهِيَ تُرْضِعُهُ، حَتَّى وَضَعهَا عِنْدَ البَيْتِ، عِنْدَ دَوْحَةٍ فَوقَ زَمْزَمَ في أعْلَى المَسْجِدِ، وَلَيْسَ بِمَكَّةَ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ، وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ، فَوَضَعَهُمَا هُنَاكَ، وَوَضَعَ عِنْدَهُمَا جِرَاباً فِيهِ تَمْرٌ، وَسِقَاءً فِيهِ مَاءٌ، ثُمَّ قَفَّى إبْرَاهِيمُ مُنْطَلِقاً، فَتَبِعَتْهُ أمُّ إسْمَاعِيلَ فَقَالَتْ: يَا إبْرَاهِيمُ، أَيْنَ تَذْهَبُ وَتَتْرُكُنَا بِهذَا الوَادِي الَّذِي لَيْسَ فِيهِ أنِيسٌ وَلاَ شَيْءٌ؟ فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ مِرَاراً، وَجَعَلَ لاَ يَلْتَفِتُ إِلَيْهَا، قَالَتْ لَهُ: آللهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَتْ: إذاً لاَ يُضَيِّعُنَا؛ ثُمَّ رَجَعَتْ، فَانْطَلَقَ إِبْرَاهِيمُ ، حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ الثَّنِيَّةِ حَيْثُ لاَ يَرُونَهُ، اسْتَقْبَلَ بِوَجْهِهِ البَيْتَ، ثُمَّ دَعَا بِهؤُلاءِ الدَّعَوَاتِ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: ﴿رَبِّ إنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ [حَتَّى بَلَغَ] يَشْكُرُونَ﴾ [إبراهيم: 37]. وَجَعَلَتْ أُمُّ إسْمَاعِيلَ تُرْضِعُ إسْمَاعِيلَ وَتَشْرَبُ مِنْ ذَلِكَ المَاءِ، حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا فِي السِّقَاءِ عَطِشَتْ، وَعَطِشَ ابْنُهَا، وَجَعَلتْ تَنْظُرُ إِلَيْهِ يَتَلَوَّى - أَوْ قَالَ يَتَلَبَّطُ - فَانْطَلَقَتْ كَرَاهِيَةَ أنْ تَنْظُرَ إِلَيْهِ، فَوَجَدَتِ الصَّفَا أَقْرَبَ جَبَلٍ في الأرْضِ يَلِيهَا، فَقَامَتْ عَلَيْهِ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَتِ الوَادِي تَنْظُرُ هَلْ تَرَى أحَداً؟ فَلَمْ تَرَ أحَداً. فَهَبَطَتْ مِنَ الصَّفَا حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الوَادِي، رَفَعَت طَرفَ دِرْعِهَا، ثُمَّ سَعَتْ سَعْيَ الإنْسَانِ المَجْهُودِ حَتَّى جَاوَزَتِ الوَادِي، ثُمَّ أتَتِ المَرْوَةَ فَقَامَتْ عَلَيْهَا، فَنَظَرَتْ هَلْ تَرَى أحَداً؟ فَلَمْ تَرَ أَحَداً، فَفَعَلَتْ ذَلِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ. قَالَ ابن عباس رضي اللَّه عنهما: قَالَ النبيُّ : ﴿فَلذَلِكَ سَعْيُ النَّاسِ بَيْنَهُمَا﴾، فَلَمَّا أَشْرَفَتْ عَلَى المَرْوَةِ سَمِعَتْ صَوْتاً، فَقَالَتْ: صَهْ – تُريدُ نَفْسَهَا – ثُمَّ تَسَمَّعَتْ، فَسَمِعَتْ أَيضاً، فَقَالَتْ: قَدْ أسْمَعْتَ إنْ كَانَ عِنْدَكَ غَوَاثٌ، فَإذَا هِيَ بِالمَلَكِ عِنْدَ مَوْضِعِ زَمْزَمَ، فَبَحَثَ بِعَقِبِهِ – أَوْ قَالَ بِجَنَاحِهِ – حَتَّى ظَهَرَ المَاءُ، فَجَعَلَتْ تُحَوِّضُهُ وَتَقُولُ بِيَدِهَا هَكَذَا، وَجَعَلَتْ تَغْرِفُ مِنَ المَاءِ في سِقَائِهَا وَهُوَ يَفُورُ بَعْدَ مَا تَغْرِفُ. وفي رواية: بِقَدَرِ مَا تَغْرِفُ. قَالَ ابن عباس رضي اللَّه عنهما: قَالَ النبيُّ : ﴿رَحِمَ اللَّهُ أُمَّ إسْمَاعِيلَ لَوْ تَرَكَتْ زَمْزَمَ – أَوْ قَالَ لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِنَ المَاءِ - لَكَانَتْ زَمْزَمُ عَيْناً مَعِيناً﴾ قَالَ: فَشَرِبَتْ وَأرْضَعَتْ وَلَدَهَا، فَقَالَ لَهَا المَلَكُ: لاَ تَخَافُوا الضَّيْعَةَ فَإنَّ هاهُنَا بَيْتاً للهِ يَبْنِيهِ هَذَا الغُلاَمُ وَأَبُوهُ، وإنَّ اللَّهَ لاَ يُضَيِّعُ أهْلَهُ، وكان البَيْتُ مُرْتَفِعاً مِنَ الأرْضِ كَالرَّابِيَةِ، تَأتِيهِ السُّيُولُ، فَتَأخُذُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، فَكَانَتْ كَذَلِكَ حَتَّى مَرَّتْ بِهِمْ رُفْقَةٌ مِنْ جُرْهُمٍ، أَوْ أهْلُ بَيْتٍ مِنْ جُرْهُمٍ مُقْبِلينَ مِنْ طَرِيقِ كَدَاءَ، فَنَزلُوا في أسْفَلِ مَكَّةَ؛ فَرَأَوْا طَائِراً عائِفاً، فَقَالُوا: إنَّ هَذَا الطَّائِرَ لَيَدُورُ عَلَى مَاءٍ، لَعَهْدُنَا بهذا الوَادِي وَمَا فِيهِ مَاء. فَأَرْسَلُوا جَرِيّاً أَوْ جَرِيَّيْنِ، فَإذَا هُمْ بِالمَاءِ. فَرَجَعُوا فَأَخْبَرُوهُمْ؛ فَأَقْبَلُوا وَأُمُّ إسْمَاعِيلَ عِنْدَ المَاءِ، فقالوا: أتَأذَنِينَ لَنَا أنْ نَنْزِلَ عِنْدَكِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، وَلَكِنْ لاَ حَقَّ لَكُمْ في المَاءِ، قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ ابن عباس: قَالَ النبيُّ : ﴿فَألْفَى ذَلِكَ أُمَّ إسْمَاعِيلَ، وهي تُحِبُّ الأنْسَ﴾ فَنَزَلُوا، فَأرْسَلُوا إِلَى أهْلِهِمْ فَنَزَلُوا مَعَهُمْ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِهَا أهْلَ أبْيَاتٍ وَشَبَّ الغُلاَمُ وَتَعَلَّمَ العَرَبِيَّةَ مِنْهُمْ، وَأنْفَسَهُمْ وَأَعْجَبَهُمْ حِيْنَ شَبَّ، فَلَمَّا أدْرَكَ زَوَّجُوهُ امْرَأةً مِنْهُمْ: وَمَاتَتْ أُمُّ إسْمَاعِيلَ، فَجَاءَ إبْرَاهِيمُ بَعْدَما تَزَوَّجَ إسْمَاعِيلُ يُطَالِعُ تَرِكَتَهُ، فَلَمْ يَجِدْ إسْمَاعِيلَ؛ فَسَأَلَ امْرَأتَهُ عَنْهُ فَقَالَتْ: خرَجَ يَبْتَغِي لَنَا - وفي روايةٍ: يَصِيدُ لَنَا - ثُمَّ سَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ وَهَيْئَتِهِمْ، فَقَالَتْ: نَحْنُ بِشَرٍّ، نَحْنُ فِي ضِيقٍ وَشِدَّةٍ؛ وَشَكَتْ إِلَيْهِ، قَالَ: فَإذَا جَاءَ زَوْجُكِ اقْرَئِي عَلَيْهِ السَّلاَمَ، وَقُولِي لَهُ يُغَيِّرْ عَتَبَةَ بَابِهِ. فَلَمَّا جَاءَ إسْمَاعِيلُ كَأَنَّهُ آنَسَ شَيْئاً، فَقَالَ: هَلْ جَاءكُمْ مِنْ أحَدٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، جَاءنا شَيْخٌ كَذَا وَكَذَا، فَسَأَلَنَا عَنْكَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَسَأَلَنِي: كَيْفَ عَيْشُنَا، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّا في جَهْدٍ وَشِدَّةٍ. قَالَ: فَهَلْ أَوْصَاكِ بِشَيءٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، أَمَرَنِي أنْ أقْرَأَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَيَقُولُ: غَيِّرْ عَتَبَةَ بَابِكَ، قَالَ: ذَاكَ أبِي وَقَدْ أَمَرَنِي أنْ أُفَارِقَكِ ! الْحَقِي بِأَهْلِكِ. فَطَلَّقَهَا وَتَزَوَّجَ مِنْهُمْ أُخْرَى، فَلَبِثَ عَنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أَتَاهُمْ بَعْدُ فَلَمْ يَجِدْهُ، فَدَخَلَ عَلَى امْرَأتِهِ فَسَألَ عَنْهُ. قَالَتْ: خَرَجَ يَبْتَغِي لَنَا قَالَ: كَيفَ أنْتُمْ؟ وَسَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ وَهَيْئَتِهِمْ، فَقَالَتْ: نَحْنُ بِخَيرٍ وَسَعَةٍ، وَأَثْنَتْ عَلَى اللَّهِ. فَقَالَ: مَا طَعَامُكُمْ؟ قَالَتْ: اللَّحْمُ، قَالَ: فمَا شَرَابُكُمْ؟ قَالَت: الماءُ، قَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي اللَّحْمِ وَالمَاءِ. قَالَ النَّبيُّ : وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ يَوْمَئِذٍ حَبٌّ وَلَوْ كَانَ لَهُمْ دَعَا لَهُمْ فِيهِ، قَالَ: فَهُمَا لاَ يَخْلُو عَلَيْهِمَا أَحَدٌ بِغَيْرِ مَكَّةَ إِلاَّ لَمْ يُوَافِقَاهُ.

وَفِي رواية: فجاء فَقَالَ: أيْنَ إسْمَاعِيلُ؟ فَقَالَتْ امْرأتُهُ: ذَهَبَ يَصِيدُ؛ فَقَالَتْ امْرَأتُهُ: ألاَ تَنْزِلُ، فَتَطْعَمَ وَتَشْرَبَ؟ قَالَ: وَمَا طَعَامُكُمْ وَمَا شَرَابُكُمْ؟ قَالَتْ: طَعَامُنَا اللَّحْمُ وَشَرَابُنَا المَاءُ، قَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي طَعَامِهِمْ وَشَرابِهِمْ. قَالَ: فَقَالَ أَبُو القاسم : بَرَكَةُ دَعوَةِ إبْرَاهِيمَ. قَالَ: فإذَا جَاءَ زَوْجُكِ فَاقْرَئِي عَلَيْهِ السَّلاَمَ وَمُرِيِهِ يُثَبِّتُ عَتَبَةَ بَابِهِ. فَلَمَّا جَاءَ إسْمَاعِيلُ قَالَ: هَلْ أتاكُمْ مِنْ أحَدٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، أتانَا شَيْخٌ حَسَنُ الهَيْئَةِ، وَأثْنَتْ عَلَيْهِ، فَسَألَنِي عَنْكَ فَأَخْبَرتُهُ، فَسَألَنِي كَيْفَ عَيْشُنَا فَأخْبَرْتُهُ أَنَّا بِخَيْرٍ. قَالَ: فَأوْصَاكِ بِشَيءٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَيَأمُرُكَ أَنْ تُثَبِّتَ عَتَبَةَ بَابِكَ. قَالَ: ذَاكَ أبِي، وأنْتِ العَتَبَةُ، أمَرَنِي أنْ أُمْسِكَكِ. ثُمَّ لَبِثَ عَنْهُمَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَاءَ بَعدَ ذَلِكَ وإسْمَاعِيلُ يَبْرِي نَبْلاً لَهُ تَحْتَ دَوْحَةٍ قَريباً مِنْ زَمْزَمَ، فَلَمَّا رَآهُ قَامَ إِلَيْهِ، فَصَنَعَا كَمَا يَصْنَعُ الوَالِدُ بِالوَلَدِ وَالوَلَدُ بِالوَالدِ. قَالَ: يَا إسْمَاعِيلُ، إنَّ اللَّهَ أمَرَنِي بِأمْرٍ، قَالَ: فَاصْنَعْ مَا أمَرَكَ رَبُّكَ؟ قالَ: وَتُعِينُنِي، قَالَ: وَأُعِينُكَ، قَالَ: فَإنَّ اللَّهَ أمَرَنِي أَنْ أَبْنِي بَيْتاً هاهُنَا، وأشَارَ إِلَى أكَمَةٍ مُرْتَفِعَةٍ عَلَى مَا حَوْلَهَا، فَعِنْدَ ذَلِكَ رَفَعَ القَوَاعِدَ مِنَ البَيْتِ، فَجَعَلَ إسْمَاعِيلُ يَأتِي بِالحِجَارَةِ وَإبْرَاهِيمُ يَبْنِي حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَ البِنَاءُ، جَاءَ بِهذَا الحَجَرِ فَوَضَعَهُ لَهُ فَقَامَ عَلَيْهِ، وَهُوَ يَبْنِي وَإسْمَاعِيلُ يُنَاوِلُهُ الحجارة وَهُمَا يَقُولاَنِ: ﴿رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إنَّكَ أنْتَ السَّمِيعُ العَلِيمُ﴾ [البقرة: 127].

وفي روايةٍ: إنَّ إبْرَاهِيمَ خَرَجَ بِإسْمَاعِيلَ وَأُمِّ إسْمَاعِيلَ، مَعَهُمْ شَنَّةٌ فِيهَا مَاءٌ، فَجَعَلَتْ أُمُّ إسْمَاعِيلَ تَشْرَبُ مِنَ الشَّنَّةِ فَيَدِرُّ لَبَنُهَا عَلَى صَبِيِّهَا، حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ، فَوَضَعَهَا تَحْتَ دَوْحَةٍ، ثُمَّ رَجَعَ إبْرَاهِيمُ إِلَى أهْلِهِ، فَاتَّبَعَتْهُ أُمُّ إسْماعيلَ حَتَّى لَمَّا بَلَغُوا كَدَاءَ نَادَتْهُ مِنْ وَرَائِهِ: يَا إبْرَاهِيمُ إِلَى مَنْ تَتْرُكُنَا؟ قَالَ: إِلَى اللَّهِ، قَالَتْ: رَضِيْتُ باللَّهِ، فَرَجَعَتْ وَجَعَلَتْ تَشْرَبُ مِنَ الشِّنَّةِ وَيَدُرُّ لَبَنُهَا عَلَى صَبِيِّهَا، حَتَّى لَمَّا فَنِيَ المَاءُ قَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ لَعَلِّي أُحِسُّ أَحَداً. قَالَ: فَذَهَبَتْ فَصَعِدَتِ الصَّفَا، فَنَظَرَتْ وَنَظَرَتْ هَلْ تُحِسُّ أحداً، فَلَمْ تُحِسَّ أَحَداً، فَلَمَّا بَلَغَتِ الوَادِي سَعَتْ، وأتَتِ المَرْوَةَ، وَفَعَلَتْ ذَلِكَ أشْوَاطَاً، ثُمَّ قَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ مَا فَعَلَ الصَّبِيُّ، فَذَهَبَتْ فَنَظَرَتْ فَإذَا هُوَ عَلَى حَالِهِ، كَأنَّهُ يَنْشَغُ لِلْمَوْتِ، فَلَمْ تُقِرَّهَا نَفْسُهَا فَقَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ لَعَلِّي أُحِسُّ أحَداً، فَذَهَبَتْ فَصَعِدَتِ الصَّفَا، فَنَظَرَتْ ونظَرتْ فَلَمْ تُحِسَّ أَحَداً، حَتَّى أتَمَّتْ سَبْعاً، ثُمَّ قَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ مَا فَعَلَ، فَإذَا هِيَ بِصَوْتٍ، فَقَالَتْ: أَغِثْ إنْ كَانَ عِنْدَكَ خَيْرٌ، فَإذَا جِبْرِيلُ فَقَالَ بِعقِبِهِ هَكَذَا، وَغَمَزَ بِعَقِبِهِ عَلَى الأرْضِ، فَانْبَثَقَ المَاءُ فَدَهِشَتْ أُمُّ إسْمَاعِيلَ، فَجَعَلَتْ تَحْفِنُ … وَذَكَرَ الحَديثَ بِطُولِهِ، رواه البخاري بهذه الروايات كلها.

﴿الدَّوْحَةُ﴾ الشَّجَرَةُ الكَبِيرَةُ. قولُهُ: ﴿قَفَّى﴾: أيْ: وَلَّى. ﴿وَالْجَرِيُّ﴾: الرَّسُولُ. ﴿وَألْفَى﴾: معناه وَجَدَ. قَولُهُ: ﴿يَنْشَغُ﴾: أيْ: يَشْهَقُ.

 

Передается от Ибн Аббаса родзи Аллаху аънху, что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям рассказывал: «Иброхим аляйхи ва салям привел мать Исмаила вместе с ее сыном Исмаилом, которого она еще кормила грудью, и оставил ее у Дома рядом с большим деревом росшим над тем местом в верхней части мечети где впоследствии забил Замзам. В то время в Мекке никого не было, как не было там и воды, и он оставил их там, оставив им мешок фиников и бурдюк воды. А потом Иброхим аляйхи ва салям повернулся и двинулся в обратный путь, что же касается матери Исмаила, то она последовала за ним (восклицая): «О Иброхим, куда же ты уходишь, бросая нас в этой долине, где нет людей и вообще ничего нет?!», - и она много раз повторила эти слова, но он даже не повернулся к ней. Потом она спросила его: «Аллах ли повелел тебе сделать это?» Он сказал: «Да». Она сказала: «Тогда Он не даст нам пропасть!», - после чего вернулась к их сыну Исмаилу, а Иброхим аляйхи ва салям уходил все дальше), достигнув же Ас-Санийа, где они уже не могли видеть его, он повернулся в сторону, где их оставил, и обратился с мольбой к Аллаху Роббиль иззат, воздевая высоко руки и произнося следующие слова: «Господь наш, поистине, поселил я часть своего потомства в долине, где ничего не растет, у Твоего Заповедного Дома. Господь наш, пусть они совершают молитву, и склони к доброму отношению к ним сердца людей. Господь надели их всякими яствами и плодами, чтобы они чаще проявляли благодарность Тебе» Что же касается матери Исмаила, то она кормила его грудью и пила воду которую он им оставил, а когда бурдюк опустел, она и ее сын начали испытывать жажду. И ей стало больно видеть, как ее сын корчится перед ней, и мучается от жажды. Она ушла, покинув его, так как не желала смотреть на его страдания, а потом увидела, что ближе всех холмов к тому месту, где они находились, был холм Ас-Сафа, поднялась на него, повернулась к долине и стала смотреть вдаль, в надежде увидеть кого-нибудь, но никого не было видно. Тогда она спустилась с Ас-Сафы, и когда достигла долины, подняла края своей одежды, бросилась бежать, как только может бежать, изнуренный от трудностей человек. Хаджар пересекла эту долину и достигла холма Аль-Марвы. Поднявшись на него, она стала смотреть по сторонам, в надежде увидеть кого-нибудь, но опять никого не увидела, и так она проделала этот путь семь раз.

Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям сделал отступление: «Вот почему в ритуалах паломничества присутствует бег и хождение между этими холмами».

Достигнув Аль-Марвы в седьмой раз, она услышала неопределенные звуки, и задерживая свое дыхание, проявляя чуткое внимание, стала прислушиваться и снова услышала какой-то шум. Тогда она сказала: «Ты дал мне услышать себя, а можешь ли ты помочь мне?» И тут на том месте, где сейчас находится Замзам, она увидела ангела, который рыл землю своей ногой (или: … своим крылом), пока оттуда не забила вода. И она стала руками делать углубление около источника, одновременно наполняя свой мех, но и после того, как она наполнила его, вода продолжала бить ключом.

Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям снова сделал отступление: «Воды появлялось столько же, сколько она вычерпывала. Да помилует Аллах азза ва Джаля мать Исмаила. Если бы она оставила Замзам, и не набирала его воду, он стал бы, возможно, речным потоком, текущим по земле».

И она напилась, напоила своего сына, а потом этот ангел сказал ей: «Не бойтесь погибнуть, ибо, поистине, здесь будет Дом Аллаха, который построят этот мальчик и его отец. Поистине, Аллах Субхана ва Тааля не бросает тех, кто Ему поклоняется». Что же касается того места, где потом возвели Каабу, то оно находилось на возвышенности наподобие холма, и потоки воды текли справа и слева от него. И Хаджар жила так, пока однажды, мимо них не проехали люди из племени (или рода) Джурхум, прибывшие со стороны Када. Остановившись там, где сейчас находится нижняя часть Мекки, они увидели парившую в небе птицу и сказали: «Не иначе как эта птица кружит над водой, но мы знаем, что в этой долине воды нет». И они отправили туда одного или двух своих соплеменников, которые обнаружили воду и вернулись, сообщив им об этом, после чего туда отправились, и все остальные. Что же касается матери Исмаила, то она находилась у воды, и они спросили ее: «Позволишь ли ты нам поселиться рядом с тобой?» Она сказала: «Да, но прав на этот источник у вас не будет», и они согласились.

Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям продолжал:

«И матери Исмаила, любившей беседовать с людьми, понравилось это, они же остановились там и послали за своими семьями, которые стали жить вместе с ними. Тем временем мальчик подрос и научился у них арабскому языку, а они проявляли к нему почтительное уважение, оценив его достоинства и нравственные качества. Когда же он достиг совершеннолетия, они женили его на одной из своих соплеменниц. По прошествии какого-то времени, мать Исмаила покинула этот мир. Как-то Иброхим аляйхи ва салям, чтобы повидаться с теми, кого он оставил на этом месте, однако он не застал Исмаила. Тогда он стал расспрашивать о нем его жену, и она сказала: «Он ушел, чтобы добыть для нас что-нибудь из еды». Потом Иброхим аляйхи ва салям спросил ее о том, как они живут и каково их положение, и она сказала: «Плохо, ибо мы претерпеваем нужду и бедствуем!», а потом стала жаловаться ему. Иброхим аляйхи ва салям сказал: «Когда придет твой муж, приветствуй его от моего имени и скажи ему, чтобы он сменил порог у своей двери». А когда пришел Исмаил, он как будто бы что-то почувствовал и спросил: «Приходил ли к нам кто-нибудь?» Его жена сказала: «Да, к нам пришел такой-то старец, который расспрашивал нас о тебе, и я рассказала ему о том, что его интересовало, а потом он спросил меня о том, как мы живем, и я рассказала ему, что мы претерпеваем нужду и бедствуем». Исмаил спросил: «Дал ли он тебе какое-нибудь наставление?» Она сказала: «Да, он велел мне приветствовать тебя и передать тебе, чтобы ты сменил порог твоей двери». Исмаил сказал: «Это мой отец, и он велел мне расстаться с тобой, возвращайся же к своей семье». После чего он развелся с ней и женился на другой женщине из племени Джурхум. После этого Иброхим аляйхи ва салям провел отдельно от них столько времени, сколько было угодно Аллаху Табарока ва Тааля, а потом пришел к ним, но опять не застал Исмаила. Тогда он зашел к его жене и стал расспрашивать о нем, а она сказала: «Он ушел, чтобы добыть для нас что-нибудь». Он спросил: «Как ваши дела?» И стал расспрашивать ее о том, как они живут и каково их положение, и она сказала: «У нас все хорошо и всего вдоволь». После чего возблагодарила Аллаха Всевышнего. Иброхим аляйхи ва салям спросил: «Что вы едите?» Она ответила: «Мясо». Он спросил: «А что пьете?» Она ответила: «Воду». И тогда Иброхим аляйхи ва салям воскликнул: «О Аллах, благослови их мясо и воду!»

Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям продолжал:

«В то время у них не было зерновых злаков, а если бы оно было, то он призвал бы благословение Аллаха Табарока ва Тааля и на них».

И если какие-нибудь люди станут питаться только мясом и водой за пределами Мекки, это обязательно окажется для них неприемлемым.

В другой версии Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил:

Иброхим аляйхи ва салям пришел и спросил: «Где Исмаил?» Его жена ответила: «Он ушел на охоту». И она предложила ему: «Не хотите ли вы остановиться у нас, чтобы утолить голод, жажду и отдохнуть, дабы набраться сил?» Иброхим аляйхи ва салям спросил: «А что вы едите и пьете?» Она ответила: «Мы едим мясо, а пьем воду». Тогда Иброхим аляйхи ва салям сказал: «О Аллах, благослови их пищу и их питье».

Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям продолжал: Благословенным стало обращение Иброхима аляйхи ва салям с мольбой.

Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям продолжал:

Потом Иброхим аляйхи ва салям сказал: «Когда придет твой муж, приветствуй его от моего имени скажи ему, чтобы он укреплял порог своей двери». И когда Исмаил вернулся, он спросил: «Приходил ли к вам кто-нибудь?» Его жена сказала: «Да, к нам приходил почтенный старец», после чего она начала хорошо отзываться о нем, и потом продолжила рассказывать, что было в отсутствии мужа: «Он спрашивал меня о тебе, и я рассказала ему о том, что его интересовало, а потом он спросил меня о том, как мы живем, и я сказала ему, что у нас все хорошо». Исмаил спросил: «Дал ли он тебе какое-нибудь наставление?» Она сказала: «Да, он велел приветствовать тебя, и сказать тебе, чтобы ты укреплял порог своей двери». Исмаил сказал: «Это мой отец, а порог это ты, и он велел мне не расставаться с тобой». После этого Иброхим аляйхи ва салям провел отдельно от них столько времени, сколько было угодно Аллаху азза ва Джаля, а потом пришел к ним и увидел, что Исмаил точит свои стрелы под большим деревом рядом с Замзамом. Увидев Иброхима аляйхи ва салям, он поднялся со своего места, и направился к нему и они приветствовали друг друга, как подобает отцу и сыну, проявляя любовь, уважение и особое почтение. Потом Иброхим аляйхи ва салям поведал сыну о цели своего визита: «О Исмаил, поистине, я получил от Аллаха Субхана ва Тааля, одно веление». Исмаил сказал: «Делай, что повелел тебе твой Господь». Он спросил: «Поможешь ли ты мне?» Исмаил сказал: «Я обязательно помогу тебе». Тогда Иброхим аляйхи ва салям сказал: «Поистине, Аллах Роббиль иззат велел мне построить здесь Дом», и указал на холм, возвышавшийся над всем вокруг. И тогда они заложили основы этого дома, и Исмаил стал носить камни, а Иброхим аляйхи ва салям строить стены, когда же было возведено это здание, Исмаил принес и поставил этот камень для Иброхима аляйхи ва салям, который встал на него и продолжал дальнейшее строительство, Исмаил же продолжал подносить ему камни и они говорили: «Господь наш! Прими от нас, поистине, Ты - Слышащий, Знающий».

 

 

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ۝ فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ۝ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ۝  فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ۝ وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ ۝ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ۝  إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ ۝ وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ۝ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ۝ سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ۝ كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ۝ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ۝ وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ۝ وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ

 

 

«Иброхим обратился к Господу с мольбой: «Господь мой, даруй мне праведное потомство, которое могло бы передавать после меня призыв к Тебе!»

«Ангелы ему передали добрую весть о благоразумном, терпеливом, кротком сыне».

«У него родился сын, который вырос, достигнув того возраста, когда мог трудиться. И тогда Иброхим подвергся испытанию, увидев определенный сон. Иброхим сказал своему сыну: «О мой сын! Я видел во сне по внушению Аллаха, что я закалываю тебя в жертву, и посмотри, что ты думаешь об этом?» Праведный сын ответил: «О мой отец! Делай то, что твой Господь повелел тебе. Если так угодно Аллаху, ты найдешь меня терпеливым».

«И когда отец и сын предались воле Аллаха, Иброхим положил сына на кучу песка лицом вниз, готовясь заколоть его».

«Аллах, узнав искренность Иброхима и его сына через это испытание, воззвал к нему как к другу: «О Иброхим! Ты оправдал Наше внушение (через видение) и не колебался в выполнении Нашего повеления. Этого с тебя достаточно. Мы Свое испытание облегчим награждением за твое доброе деяние. Так Мы награждаем творящих благое»

«Испытание, которому Мы подвергли Иброхима и его сына - испытание, которое выявило их твердую и искреннюю веру в Господа обитателей миров».

«Мы выкупили его сына великой жертвой, чтобы он жил по повелению Аллаха Всевышнего».

«Мы завещали потомству прославление и благословение его: «Мир Иброхиму!»

«Таким вознаграждением, отвратившим беду, Мы воздаем праведных за их повиновение Аллаху».

«Иброхим - из числа Наших рабов, верующих в Истину».

«Ангелы по Нашему повелению сообщили Иброхиму добрую весть о том, что у него родится сын Исхак, несмотря на преклонный возраст и в прошлом бесплодие его жены, и что будет он из числа праведных Пророков».

«Мы благословили его и его сына в ближайшей и будущей жизни. И из их потомства будут праведные и творящие благое. И зарабатывающие себе добро, своей верой в Истину и повиновением Господу. Но будут и блуждающие в своем неверии и неповиновении, явно наносящие себе вред».(сура «Ас-Саффат», аяты 100-113).

 

Когда Иброхим аляйхи ва салям отчаялся, что сможет наставить своих соплеменников на истинный путь, то попросил Аллаха Роббиль иззат даровать ему праведного сына, который мог бы принести своему отцу пользу как при его жизни, так и после его смерти. Всевышний внял мольбе своего избранника.

Прошли годы, и Исмаил достиг того возраста, когда в большинстве случаев родители остаются довольны своими сыновьями и дочерьми, потому что те перестают обременять их и начинают приносить им все больше и больше пользы. Иброхим сказал своему сыну: «Аллах Субхана ва Тааля повелел мне во сне принести тебя в жертву, и ты знаешь, что сны Пророков являются откровением. Мы должны быть покорны воле Господа миров. Что ты думаешь об этом?» Исмаил воспринял эти слова с должным терпением. Даже в такой трудный час он продолжал надеяться на милость Аллах азза ва Джаля, стремился снискать Его благоволение и оставался послушным сыном своих родителей. Он сказал, что терпеливо снесет любое волеизъявление Всевышнего Аллаха, потому что все происходящее во Вселенной происходит только с Его позволения.

Отец и сын покорились воле Аллаха Табарока ва Тааля. Иброхим аляйхи ва салям устрашился гнева Создателя, и твердо решил исполнить повеление Аллаха Роббиль иззат и принести в жертву своего сына, отраду и радость своей души. А что касается Исмаила, то он проявил великое терпение и не посмел ослушаться Всевышнего Господа и огорчить своего родителя. Иброхим аляйхи ва салям поверг сына лицом вниз для заклания, он не хотел смотреть в это время ему в лицо.

В этот тревожный и тяжкий миг Аллах Субхана ва Тааля воззвал к своему возлюбленному Посланнику и сказал: «О Иброхим! Ты уже исполнил то, что было велено тебе во сне. Ты твердо вознамерился предать закланию своего сына и сделал все для выполнения приказа своего Господа. Тебе осталось лишь провести лезвием клинка по горлу Исмаила, но теперь в этом нет необходимости». Таково вознаграждение, уготованное тем, кто искренне поклоняется Аллаху азза ва Джаля и предпочитает снискать Его благоволение, нежели удовлетворить свои собственные прихоти и желания.

Испытание, через которое прошел Пророк Иброхим аляйхи ва салям, доказало его твердую, искреннюю веру, нравственную чистоту и совершенную любовь к своему Господу. И тогда Аллах Табарока ва Тааля, нарек его своим возлюбленным Посланником. Арабское слово хиллат означает высшую и самую совершенную любовь. Из этого следует, что возлюбленный Аллаха Роббиль иззат обязан отдавать всю свою любовь Милостивому Творцу. Такая любовь не может быть поделена на части. Однако с появлением на свет Исмаила, Пророк Иброхим аляйхи ва салям, воспылал к нему пламенной отцовской любовью, которая поселилась в его сердце. Тогда Аллах Субхана ва Тааля пожелал испытать любовь своего избранника к Господу и очистить его душу от любви к творениям. Аллах аза ва Джаля повелел ему предать закланию сына, любовь к которому мешала Иброхиму аляйхи ва салям, полностью и всепоглощающи отдаваться в своих поклонениях к Создателю всего сущего.

Когда Иброхим аляйхи ва салям отдал предпочтение любви к Аллаху Роббиль иззат перед своей земной любовью, и сделал твердое намерение принести в жертву своего сына, любовь к земному перестала отвлекать его от поклонения Господу миров. Больше не было причин для заклания Исмаила, и поэтому Всевышний Аллах повелел Иброхиму аляйхи ва салям принести в жертву не сына, а крупную овцу. Аллах Табарока ва Тааля назвал эту жертву большой в силу нескольких причин. Во-первых, потому что она была выкупом и возмещением за жизнь славного Пророка Исмаила. Во-вторых, потому что жертвоприношение стало одним из величайших обрядов поклонения. А в-третьих, потому что этот обряд сохранился и будет существовать вплоть до наступления Судного дня.

Всевышний сообщил, что добрая память об Иброхиме аляйхи ва салям будет вечно жить среди людей. Ближайшие потомки Иброхима аляйхи ва салям взывали в мольбах к Аллаху азза ва Джаля ниспослать их славному прародителю мир, благополучие и высочайший удел в будущей жизни. Так поступают праведные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман. Во все времена люди любят, почитают и восхваляют этого славного Пророка и Посланника.

 

وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ ۝ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ ۝ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ۝ رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ ۝ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ ۝ رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَى عَلَى اللّهِ مِن شَيْءٍ فَي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء ۝ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاء ۝ رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاَةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاء ۝ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ

 

 

«И дал вам все, что нужно для жизни, несмотря на то, просили вы об этом или нет. А если вы будете вести счет милости, которую Аллах оказал вам, то вы не сочтете ее, поскольку она безгранична. Тот, кто не благодарит Аллаха за милость, - крайне неблагодарный и обидчик».

«Расскажи, о Пророк, своему народу в назидание, может быть, они оставят многобожие, о том, что сказал их праотец Иброхим, воздвигнув Каабу: «Господи! Охраняй этот город, где находится Кааба, от неправедных притеснителей и сделай его безопасным, и убереги меня и мое потомство от поклонения идолам».

«Ведь идолы сбили с истинного пути многих людей, которые поклонялись им, а кто из моего потомства последует за мной, искренне поклоняясь Тебе одному, тот - из вошедших в мою веру, а кто ослушается меня, придерживаясь многобожия, того Ты тоже можешь повести по праведному пути, ведь Твое милосердие и прощение безграничны!»

«Господь Наш! Я поселил некоторых из моего потомства в мекканской неплодородной долине, где не растут злаки, у Твоего Дома Священного, который Ты сберег, запретил людям посягать на него, попирать его и сделал окружающую его местность безопасной. Господи! Окажи им милость, чтобы они выстаивали молитву у этого Дома, и склони добрые сердца других людей к ним, чтобы они посещали Твой Дом, и надели их плодами, посылая их с паломниками, чтобы они благодарили Тебя за Твою милость, совершая молитву и обращаясь к Тебе».

«Господь наш! Ты одинаково знаешь то, что мы скрываем, и то, что обнаруживаем. Ты лучше знаешь, что для нас полезнее, и Ты более милостив к нам, чем мы сами. Ничто не скрыто от Тебя, даже самое малое, на земле и на небесах. Ведь и без нашей мольбы Тебе все известно. Мы взываем к Тебе, чтобы только показать, что мы - рабы Твои, повинуемся Твоему величию и нуждаемся в Твоей милости».

Хвала Аллаху, который даровал мне, вопреки преклонному возрасту, когда я уже отчаялся в том, что у меня будет потомство, Исмаила, а затем Исхака. Поистине, мой Господь слышит мои молитвы и внемлет мольбе моей.

Господи, способствуй тому, чтобы я и праведные из моего потомства, смиренно выстаивали молитву. Господь наш! Внемли моей мольбе!

Господь наш! Прости мне и моим родителям, и верующим грехи в День Страшного Суда, когда свершится Суд, а за ним последует воздаяние!» (сура «Иброхим», аяты 34-41).

 

وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ ۝ وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ ۝ وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ ۝ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ۝ وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ۝ رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ۝ رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ ۝ وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلاَّ مَن سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ۝ إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ۝ وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إَلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ 

 

 

«И бойтесь Дня, когда душа ничем не сможет возместить за другую душу, и жертва не будет принята за душу, и Господь не примет за нее заступничества. Неверующим не будет в этот День помощи от Аллаха, и не найдут они защитников!»

«Вспомните, как Аллах дал вашему праотцу Иброхиму указания, которые он в точности исполнил. Аллах сказал Иброхиму, что сделает его для людей имамом - религиозным руководителем. Иброхим спросил: «И из моего потомства тоже?» Аллах сказал: «Не получат заветного неправедные», - и указал, что будут среди его потомства праведные и неправедные».

«Вспомните также историю строительства Неприкосновенной мечети в Мекке Иброхимом и его сыном Исмаилом. В этой истории - увещевание для тех, у которых чистые сердца. Вспомните же, что Мы сделали этот Священный Дом безопасным и надежным приютом для людей. И Мы приказали людям сделать место стояния Иброхима при строительстве Каабы местом для молитвы. И Мы заповедали Иброхиму и его сыну Исмаилу очистить Дом от скверны и превратить в Священное место для совершающих обход, преклоняющихся в молитве перед Аллахом и пребывающих в нем для поклонения Аллаху».

«И вот просил Иброхим Аллаха благословить этот город и сделать его безопасным. Он молился, прося у Аллаха сделать этот город безопасным, наделить обитателей его плодами, - тех из них, кто уверовал в Аллаха и в Судный день. Аллах сказал: «И тем, кто не уверовал, Я дам насладиться не на долгий срок, а потом накажу огнем в Судный День. Скверно им это воскресение и возвращение!»

«И вот, Иброхим со своим сыном Исмаилом закладывают основы Дома и к Господу обращаются с молитвой, говоря: «Господи наш! Наш Творец! Прими от нас это. Ведь Ты слышишь нашу мольбу и знаешь наши сокровенные желания! Господи наш! Сделай нас двумя искренними верующими, покорными Тебе, а из нашего потомства - мусульманскую общину, преданную Тебе! Научи нас религиозным обрядам в Твоем Запретном Священном Доме и его окрестностях и прими наше покаяние, если мы забылись или согрешили. Ведь Ты - Прощающий, Милосердный!»

«Господи наш! И яви из нашего потомства Посланника, который передаст им Твои знамения, научит их ниспосланному Тобой Писанию и полезным знаниям, очистит их души. Ведь Ты, поистине, велик и мудр в том, что Ты делаешь, приказываешь, запрещаешь!»

«И как хорошо делал Иброхим, который поклонялся и взывал в мольбах к Аллаху и шел прямым путем истинной веры! А кто отвратится от веры Иброхима, кроме безрассудных, с беспечными душами? Мы избрали его в ближайшем мире, и в будущей жизни он будет среди праведников и приближенных к Нам».

«Господь сказал Иброхиму: «Предайся Нам!» Иброхим сказал: «Предаюсь Господу обитателей миров из джиннов, людей и ангелов!»

«Иброхим завещал это своим сыновьям: «О мои потомки, Аллах избрал для вас религию Единобожия, которой вы должны следовать. Не умирайте же, пока не предадитесь Аллаху! Якуб, внук Иброхима, также завещал это своим сыновьям».  (сура «Аль-Бакара», аяты 123-132).

 

Аллах Субхана ва Тааля поведал о Своем возлюбленном Пророке Иброхиме аляйхи ва салям, деяния которого были примером для следования многим религиозным общинам людей Писания, а также для других людей существовавшего ныне человечества. Господь миров подверг его испытанию посредством требовательных повелений и строгих запретов. Так Аллах азза ва Джаля подвергает испытанию всех Своих рабов, чтобы выявить людей, которые имеют сомнения в вере, и следствие не способны пройти через испытания, и правдивых верующих, которые благодаря временным трудностям поднимаются на еще более высокую ступень приверженности религии, при этом более тщательно очищая свои души, и сильнее стремятся к благим деяниям. Одним из самых достойных рабов, прошедших через подобные испытания, был возлюбленный Всевышнего  Пророк Иброхим аляйхи ва салям. Аллах Табарока ва Тааля подверг его серьезному искушению, но он достойно выдержал тяжести испытания, за что, был щедро вознагражден Создателем всего сущего, Который проявляет огромную Милость, к Своим праведным рабам.

Аллах Роббиль иззат сделал Иброхима аляйхи ва салям предводителем людей образцовым примером для подражания, и последовавшие за ним, также будут щедро вознаграждены, достигнут всеобщего уважения, и обретут вечное счастье.

Это и есть наивысшее достоинство, ради которого должны усердствовать верующие, и постичь этого, удостоены, только твердые духом Посланники и их верные их последователи, призывавшим людей на путь Всевышного Аллаха.
Иброхим аляйхи ва салям был безмерно благодарен Господу миров, что ему удалось взойти на эту высокую ступень, и также вымаливал у Творца оказать такую же милость его потомкам. Он попросил Аллаха Субхана ва Тааля позволить ему, его детям, внукам и всем последующим поколениям подняться на высокие ступени, и этот поступок также свидетельствует о его великодушных качествах, что он переживает и заботится о человеческом роде. Он искренне желал добра многим людям, и хотел, чтобы среди них было как много больше проповедников, наставляющих на праведный путь. Однако принять его высокие устремления и вознести людей на такие высокие ступени может только Аллах азза ва Джаля.
Милосердный и Сострадательный Господь внял его молитве и сообщил о единственном препятствии, которое не позволит некоторым людям достичь таких высот. Аллах Табарока ва Тааля сообщил, что образцом для подражания в религии не станут только беззаконники, которые поступили несправедливо по отношению к самим себе и умалили собственное достоинство. Несправедливость и беззаконие не приличествуют тому, кто является высоким образцом для подражания в религии. Достичь такого положения можно только благодаря твердой вероубежденности и терпению, а результатом этого станет строгая приверженность религии Ислам, праведные деяния, превосходный нрав, высокоморальные принципы, совершенная любовь к Господу, страх перед Ним и раскаяние в совершенных прегрешениях. Разве ж несправедливый человек может обрести такие качества?!
Только человек, избегающий несправедливости, может стать образцом для подражания в религии, если он воспользуется соответствующими канонами и установленными принципами.

То, что Всевышний удостоил Иброхима аляйхи ва салям огромной милости, свидетельствуют построение (восстановление) Каабы им и его сыном Исмаилом аляхи ва салям. Посещение Заповедной мечети является одним из столпов религии Ислам, и за искреннее выполнение обрядов паломничества, Аллах Роббиль иззат прощает ранее совершенные людьми грехи и прегрешения. В этой мечети есть многочисленные места, напоминающие о возлюбленном Посланнике Аллаха Иброхиме аляйхи ва салям и его потомках, свидетельствующие о том, что он проявлял огромное усердие на достохвальном пути Господа миров.

Аллах Субхана ва Тааля сделал Заповедную мечеть пристанищем для людей, к которому они стекаются, чтобы обрести духовные и вечные блага. Они совершают паломничество раз за разом, но не могут вдоволь насладиться присутствием в Заповедной мечети. Она является безопасным местом для всего человечества. Даже во времена невежества язычники, приобщающие  Аллаху сотоварищей, почитали Заповедную мечеть и не нарушали ее покоя, даже если встречали в ней убийцу собственного отца. А с пришествием Ислама почитание и возвеличивание этой мечети стало еще больше.
Всевышний Аллах повелел сделать место Иброхима (макам Иброхим) местом моления. Существует мнение, что под местом Иброхима подразумевается объект, который в настоящее время располагается перед дверью Каабы. В этом случае речь идет о намазе из двух ракатов, который следует совершать после обхода (тавафа) вокруг Каабы и желательно совершать позади места Иброхима аляйхи ва салям. Этого мнения придерживается большинство толкователей Корана.
Согласно другому тафсиру (пояснению аятов Корана), под местом Иброхима подразумеваются все места, которые он посещал во время паломничества, а употребление арабского слова макам («место») в единственном числе объясняется тем, что оно определяется родительным падежом. В этом случае речь идет обо всех обрядах хаджа: обход вокруг Каабы, пробежка между холмами «Ас-Сафа» и «Аль-Марва», стояние в долине «Арафат», ночевка в долине «Муздалифа», бросание камешек, жертвоприношение и другие обряды паломничества. Согласно такому толкованию, повеление сделать место Иброхима местом моления означает повеление сделать его местом для поклонения и следовать его примеру во время паломничества. Очевидно, последнее толкование является наиболее предпочтительным, поскольку оно включает в себя первое толкование и соответствует лексическому значению аята.
Творец всего сущего также сообщает, что Иброхиму и Исмаилу аляйхи ва салям, было велено очищать Дом Аллаха азза ва Джаля от проявлений многобожия, неверия и ослушания, а также от скверны, грязи и нечистот, поскольку эта мечеть предназначена только для совершающих обход, пребывающих и молящихся.
Господь миров в первую очередь упомянул о совершающих обход вокруг Каабы, поскольку этот обряд поклонения является особенностью Заповедной мечети. После этого говориться о людях, уединяющихся для поклонения, поскольку благочестивое уединение является особенностью всех мечетей. Только после этого были упомянуты обычные молящиеся, хотя намаз и является самым достойным из всех перечисленных обрядов. Из этого следует, что обсуждаемая нами последовательность имеет соответствующее объяснение.
Аллах азза ва Джаля назвал заповедный храм Своим Домом по нескольким причинам. Во-первых, это побуждало Пророков Иброхима и Исмаила аляйхи ва салям уделять должное внимание очищению мечети от всего недостойного и делать для этого все необходимое. Во-вторых, это подчеркивало возвышенность и признание Заповедной мечети и обязывало людей поклоняться Аллаху Табарока ва Тааля проявлять должное почтение этому храму. В-третьих, это пробуждало в человеческих сердцах и душах влечение к Заповедной мечети.

Иброхим аляйхи ва салям взывал в мольбах и дуа за Заповедную мечеть и попросил Аллаха Роббиль иззат сделать Мекку безопасным городом и одарить ее жителей всевозможными благами. Далее великий Пророк аляйхи ва салям связал свою просьбу с праведными верующими, вознося всевозможные хвальбы и почтения к Создателю всего сущего. Однако первая часть его дуа носила обобщающий характер, и поэтому Аллах Субхана ва Тааля распространил Свой отзыв на его просьбу на всех, кроме беззаконников.
Также Пророк Иброхим аляйхи ва салям попросил Всевышнего наделить жителей города всевозможным пропитанием и связал свою мольбу только с праведными верующими, тогда как Аллах азза ва Джаля одаряет пропитанием как мусульман и покорных праведников, так и неверующих и ослушников. Именно поэтому Господь миров возвестил, что пропитания будут удостоены все жители города, будь то мусульмане или неверующие. Мусульмане будут использовать мирские блага для поклонения Аллаху Табарока ва Тааля, после чего будут вознаграждены Джаннатом (Райскими садами), а неверующие смогут пользоваться земными благами лишь короткий срок, после чего будут насильно отправлены в самое ужасное пристанище – Джаханнам (огненный Ад).

О Мухаммад! Помни о том, как Пророки Иброхим и Исмаил аляйхи ва салям поднимали основание Каабы и терпеливо продолжали это великое дело. Их сердца переполнялись чувством страха и надеждой. Совершая это величественное и ответственное благодеяние, они просили в мольбах Своего Творца принять это деяние и сделать его полезным для всего существующего и последующего человечества. Они взывали к Аллаху Роббиль иззат сделать их и их потомков приверженцами религии Ислам, суть которого заключается в смирении всей душой перед Всевышним, и строгом выполнении Его предписаний телом.
Также они попросили Аллаха Субхана ва Тааля представить им обряды поклонения, то есть обучить их правилам ибодата наглядно, чтобы это доставило им огромные вознаграждения. Существует мнение, что под обрядами поклонения «манасик» здесь подразумеваются все обряды паломничества, о чем свидетельствует контекст обсуждаемых аятов. Согласно другому толкованию, это откровение обладает более широким смыслом и включает в себя все религиозные предписания и обряды, в пользу чего свидетельствует общий смысл этих аятов. Слово «нусук» означает «поклонение», однако чаще всего оно используется в отношении обрядов паломничества. В обобщенном смысле, оба Пророка аляйхи ва салям попросили Всевышнего одарить их полезными знаниями и праведными деяниями. А поскольку любой раб непременно допускает упущения и нуждается в покаянии, они попросили о снисхождении у Аллаха Табарока ва Тааля в их прегрешениях.

Благочестивые Пророки Иброхим и Исмаил аляйхи ва салям попросили Создателя избрать Посланника из числа их потомков, чтобы их начинания и старания в призыве к Единобожию и праведности были продолжены. Они питали надежду, чтобы люди искренне последовали этому Посланнику и взяли в пример его прекрасные качества для своей жизни. Они пожелали, чтобы этот Посланник довел людям Откровение Аллаха Роббиль иззат, позаботился, чтобы люди его общины строго придерживались этим канонов. Чтобы он обучил их толкованию Писания и мудрости, помог очистить им их души, посредством праведных деяний и привил им отвращение к порочным поступкам, которые не облагораживают, а портят человеческую душу. А затем они восхвалили Могущество и Мудрость Аллаха Субхана ва Тааля и тем самым попросили Его избрать Посланника из числа их потомков благодаря этим двум качествам. Всевышнему действительно подвластно все сущее, и никто не способен воспротивиться Его Воле.

Аллах азза ва Джаля внял их мольбам и отправил к людям благородного Пророка Мухаммада соллаллоху аляйхи ва салям, пришествие которого стало милостью к потомкам Иброхима и Исмаила, а также ко всему человечеству в целом.

Аллах Табарока ва Тааля велел Иброхиму аляйхи ва салям покориться и стать мусульманином, и он тотчас выполнил это повеление, засвидетельствовав свою искренность, приверженность Единобожию, любовь к Одному Аллаху Роббиль иззат. Эти качества он прививал и завещал своим потомкам и наказал им всегда строго исповедовать истинную религию.

О потомки Якуба! Ваш предок завещал вам быть покорными Аллаху Субхана ва Тааля, и вы обязаны повиноваться ему самым совершенным образом и следовать путем последнего из Пророков, Мухаммада соллаллоху аляйхи ва салям. Господь миров оказал вам великую милость, когда избрал для вас религию Ислам. Выполняйте же предписания этой религии, соблюдайте ее нравственно-этические нормы, и не сходите с этого пути, пока вас не настигнет неизбежное (то есть оставление этой жизни). Если человек всю свою жизнь исповедует одни убеждения, то он оставляет этот мир с ними. А если он умирает с истинными воззрениями, то он не расстанется с ними и после воскрешения.

 

 

فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

 

«Там ясные знамения для людей о неприкосновенности и святости - место Иброхима, где он молился; и тот, который войдет в него, будет в безопасности. Совершить Хадж к этому Дому - обязанность для тех, кто в состоянии совершить его (Хадж к Дому); а кто не повинуется Аллаху и не следует Его религии и шариату, нанесет урон самому себе. Ведь Аллах не нуждается ни в ком из обитателей миров!» (сура «Аль-Имрон», аят 97).

 

Господь миров обозначает значимость статуса и величия Аль-Харама (Заповедной мечети), первого храма, который Аллах Субхана ва Тааля установил на Земле, для поклонения Ему, восхваления и поминания Его Могущества. Исполнение ритуалов и ибодатов в этой мечети приносят верующим всевозможные блага и огромные награды. Всевышний напоминает человечеству, отмечая высокое положение Своего возлюбленного Пророка Иброхима аляйхи ва салям, а также великую миссию, господина и предводителя Посланника Мухаммада соллаллоху аляйхи ва салям. Эта мечеть находится на заповедной земле, и если человек ступает на эту землю, то оказывается в безопасности согласно предопределению Аллаха Роббиль иззат, и предписаниям Шариата религии Ислам.

Приняв во внимание перечисленные общие особенности Заповедной мечети и связанные с ней второстепенные предписания, Творец всего сущего обязал всех, кто несет ответственность за свои деяния (то есть умственно дееспособный), должен совершить паломничество в Мекку, если они имеют такую материальную и физическую возможность. Для этого человеку достаточно найти возможность добраться до Мекки на любом доступном транспортном средстве и иметь необходимое пропитание. В этом откровении упомянуты слова, относящиеся ко всем транспортным средствам, которые существуют в настоящее время или появятся в будущем.
Одно из чудес Священного Корана заключается в том, что его предписания применимы во все времена и при любых обстоятельствах. Более того, люди не смогут привести свои дела в полный гармоничный порядок, пока не станут придерживаться этих канонов. Если человек покоряется им и выполняет их надлежащим образом, то он становится одним из искренних верующих, следующих праведным путем. Если же он отказывается уверовать в них и не желает совершать паломничество в Мекку, то он выходит из лона религии Ислам и становится неверующим, а ведь Аллах азза ва Джаля совершенно не нуждается в Своих рабах.

 

 

وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ۝ وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ ۝ لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ ۝ ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ ۝ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ ۝ حُنَفَاء لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاء فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ ۝ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ ۝ لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ۝ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ۝ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَى مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ۝ وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ كَذَلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ۝ لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ ۝ إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ

 

 

«Вот Мы указали Иброхиму на место Дома (Каабы): «Ничего не приобщай ко Мне в сотоварищи и очищай Мой Дом (Каабу) для тех, кто совершает обход, выстаивает намазы, кланяется и падает ниц».

«Возвести людям о хадже, и они будут прибывать к тебе пешком и на всех поджарых верблюдах с самых отдаленных дорог».

«Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите несчастного бедняка!»

«Затем пусть они завершат свои обряды, исполнят свои обеты и обойдут вокруг древнего Дома (Каабы)».

«Вот так! Кто почитает святыни Аллаха, тот поступает во благо себе перед своим Господом. Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам читается. Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей».

«Оставайтесь единобожниками и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далекое место».

«Вот так! И если кто почитает обрядовые знамения Аллаха, то это исходит от богобоязненности в сердцах».

«Они (жертвенные животные) приносят вам пользу до определенного времени, а место их заклания - у древнего Дома (Каабы)».

«Для каждой общины Мы установили места жертвоприношений (или религиозные обряды), чтобы они поминали имя Аллаха над скотиной, которой Он наделил их. Ваш Бог - Бог Единственный. Будьте же покорны Ему. А ты сообщи благую весть смиренным».

«Сердца которых при упоминании имени Аллаха переполняются страхом, которые терпеливы к тому, что их постигает, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили».

«Жертвенных верблюдов Мы сделали для вас обрядовыми знамениями Аллаха. Они приносят вам пользу. Произносите же над ними имя Аллаха, когда они стоят рядами. Когда же они падут на свои бока, то ешьте от них и кормите тех, кто довольствуется малым, и тех, кто просит помощи, находясь в тяжелом материальном положении».

«Так Мы подчинили их (верблюдов) вам, - быть может, вы будете благодарны».

«Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность. Так Он подчинил их вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь. Обрадуй же благой вестью творящих добро».

«Воистину, Аллах оберегает тех, кто уверовал. Воистину, Аллах не любит всяких неблагодарных изменников».  (сура «Аль-Хадж», аяты 26-38).

Статью приготовил Рузметов Еркин,

(в статье использован тафсир «Аль Мунтахаб»).

asyldin.kz

ҚҰРМЕТТІ ОҚЫРМАН! ОСЫ ТАҚЫРЫПҚА БАЙЛАНЫСТЫ ПІКІРІҢІЗДІ БӨЛІСЕ ОТЫРЫҢЫЗ.
Жаңалықтардың астында қалдырылған комментарийлер мазмұны asyldin.kz рухани ағарту порталында редакцияланбайды. Сайт комментарийлердің пішіні мен мазмұнына жауап бермейді. Пікір білдірерде тәртіп сақтауды сұраймыз!
пікірлер (0)

Оқи отырыңыз: