بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
Умеющий прощать является обладателем великой доли
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ
По милосердию и воле Аллаха ты смягчился (о Мухаммад!) по отношению к ним. А если бы ты был жестоким, со злым, беспощадным сердцем, они бы удалились от тебя и разошлись. Поэтому прости их и испроси у Бога прощения им. Советуйся с ними о делах, узнай их мнение о том, что тебе не ниспослано. А если ты решишься что-либо сделать после совета с ними, то положись на Аллаха и делай. Поистине, Аллах благоволит к тому, кто в своих делах полагается на Него! (сура «Аль-Имрон», аят 159).
Господь миров оказал Пророку Мухаммаду соллаллоху аляйхи ва салям и его сподвижникам великую милость, когда научил его быть добрым и снисходительным к окружающим. Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям был учтив с людьми, и они, видя эти замечательные качества, сплотились вокруг него, полюбили его, стали отзывчиво внимать его наставлениям. Если бы он обладал какими-нибудь отрицательными качествами и был жестокосердным, то они отвернулись бы от него, ведь плохой нрав отдаляет окружающих от человека и вызывает у них отвращение к нему. Если правитель страны, или какой-нибудь руководитель обладает прекрасным нравом, то ему удается привлечь людей в религию Аллаха азза ва Джаля, и пробудить в них желание выполнять предписания Ислама. Тем самым он заслуживает похвалу и особое вознаграждение. Если же духовный наставник обладает тяжелым характером, то он отдаляет людей от религии и порождает в них отвращение к ней, заслуживая тем самым порицание и особое наказание.
وَعَنْ مُعَاوِيَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا، يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передается от Муаъвия (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Кому Аллах желает добра, того Он делает сведущим в делах религии». (приводится имамами Аль Бухарий и Муслимом).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ القُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِمِ، لَا يَخُونُهُ وَلَا يَكْذِبُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ، كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ، عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ، التَّقْوَى هَاهُنَا، بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ المُسْلِمَ»: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي البَابِ عَنْ عَلِيٍّ، وَأَبِي أَيُّوبَ
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Мусульманин мусульманину брат. Он не должен ни предавать его, ни лгать ему, ни оставлять его без поддержки. Для каждого мусульманина должны быть неприкосновенными честь, имущество и жизнь другого мусульманина, а богобоязненность скрыта здесь. Для того, чтобы причинить вред себе же, достаточно человеку проявить презрение по отношению к своему брату в Исламе». (приводится Ат-Тирмизий).
وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْ شَيْءٍ فِي الْمِيزَانِ أَثْقَلُ مِنْ حُسْنِ الْخُلُقِ». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ.
Передается от Абу Ад-Дарды (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Нет ничего, что в День воскресения окажется на весах верующего тяжелее превосходного нрава». (приводится имамами Абу-Давудом и Ат-Тирмизий).
خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ
«Отстранись (о Пророк!) от невежд! Продолжай призывать к Истине, ниспосланной тебе Аллахом. Будь снисходителен и терпелив с людьми! Призывай их к добру и праведным деяниям, которые им доступны и понятны, и пусть стремятся снискать довольство Всевышнего». (сура «Аль-Аъроф», аят 199).
Аллах Табарока ва Тааля повелевает верующим быть почтительными в общении с людьми и обучает их с достойным уважением относиться к ним. В отношениях с людьми нужно быть снисходительными, призывая окружающих к тем поступкам и качествам, которые необременительны для них. Не следует возлагать на людей того, на что у них не хватает возможностей, или чего они не могут позволить себе. Напротив, следует с признательностью поощрять их за праведные поступки и благие высказывания, прощать им некоторые упущения и закрывать глаза на их недостатки. Нельзя проявлять высокомерие перед младшим из-за его возраста, перед слабоумным из-за несовершенств в его интеллекте, а также перед бедняком из-за его несостоятельности. Напротив, к каждому следует относиться с добротой, так, как этого требуют обстоятельства, и нужно всегда доставлять людям радость. Мусульманин должен использовать в своей речи почтительные слова, совершать благие поступки, делать добро близким и всем другим людям. Общаясь с окружающими, нужно обучать их полезным знаниям, и вдохновлять их на праведность. Людям следует призывать к поддержанию родственных связей, учтивому отношению к родителям, установлению теплых, дружеских отношений между людьми. Им нужно давать полезные советы, направлять на принятие мудрых решений, помогать в добре и богобоязненности. Наряду с этим их следует предостерегать от скверных деяний и направлять к тому, как можно обрести благо в духовно-религиозной и мирской жизни. Непременно, будут случаи, когда придется сносить обиды, наносимые невежественными людьми, и поэтому Всевышний рекомендует отворачиваться на некоторое короткое время от таких людей, и не уподобляться им в их морально-этических отклонениях. Если мусульманина обижают словом или делом, то ему не следует отвечать на это оскорблениями в адрес невежественных людей. Если его лишают прав, то ему не следует нарушать границы моральных и материальных аспектов в сторону оппонентов, и уподобляться им. Если с ним разрывают родственные связи, то ему лучше попытаться сохранить их. А если с ним поступают несправедливо, то он все равно должен оставаться объективным и беспристрастным.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: تَرَى المُؤْمِنِينَ فِي تَرَاحُمِهِمْ وَتَوَادِّهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ، كَمَثَلِ الجَسَدِ، إِذَا اشْتَكَى عُضْوًا تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ جَسَدِهِ بِالسَّهَرِ وَالحُمَّىرواه البخارى
Передается от Ан-Нуъмана бин Башира (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Ты видишь, что в своем милосердии, любви и сочувствии по отношению друг к другу верующие подобны единому телу: когда одну из частей его поражает болезнь, все тело отзывается на это бессонницей и горячкой». (приводится имамом Аль-Бухарий).
عَنْ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ عَمْرٍ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِیِّ ﷺ قَالَ:إِنَّ الرَّحِم مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ، وَلَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِیِ، وَلٰكِنِ الوَاصِلُ الَّذِی إِذَا قُطعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا. رواهالبخاری باب ليس الواصل بالمكافی
Передается от Абдуллах ибн Аъмр (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Поистине родственные узы подвешены к Трону Всевышнего. Не тот поддерживает родственные отношения, кто отвечает тем же, по-настоящему поддерживает их тот, с кем порывают родственные узы, а он их связывает». (приводится имамом Аль-Бухарий).
وَعَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ - صلى الله عليه وسلم: «الدِّينُ النَّصِيحَةُ» ثَلَاثًا. قُلْنَا: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передается от Тамима Ад-Дари (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Религия - это искренность». Он повторил это трижды, и люди спросили его: «По отношению к кому, Посланник Аллаха?» Он ответил: «По отношению к Аллаху, Его Писанию, Его Посланнику, мусульманским правителям и ко всем простым мусульманам». (приводится имамом Муслимом).
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا
«Будь же терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и перед закатом и стремятся к Его довольству. Не отвращай от них своего взора, желая украшений этого мира, и не повинуйся тем, чьи сердца Мы сделали небрежными к Нашему поминанию, кто потакает своим желаниям и чьи дела окажутся тщетными». (сура «Аль-Кахф», аят 28).
Аллах Субхана ва Тааля велит Посланнику Мухаммаду соллаллоху аляйхи ва салям, и всем верующим, строго следующим канонам религии Ислам, терпеливо следовать истинному пути, быть вместе с праведными людьми, стремящимся к довольству Создателя, и усердствующими в искренности в своих поклонениях. Мусульмане должны больше проводить время в обществе богобоязненных людей, с верующими, которые могут научить их огромным мудростям Шариата. Но если же человек отворачивается от таких людей, то это не приносит ему ничего, кроме вреда. Он лишается многочисленных духовных благ, а его душа начинает постепенно привязываться к обманчивым прелестям мирской жизни. Он начинает все чаще помышлять о земных наслаждениях, в то время как стремление к будущей жизни, после Судного дня, постепенно покидает его сердце. А происходит это, потому что мирские удовольствия ослепляют человека и очаровывают его эго желаниями и страстями, в результате чего, человек перестает вспоминать и восхвалять Аллаха азза ва Джаля и устремляется за усладами этой дуньи. Он теряет время, губит свою жизнь и оказывается в огромном убытке. Его уделом становятся вечное несчастье и бесконечное разочарование.
Всевышний воспрещает дружить и следовать за такими людьми, потому что они предали забвению своего Творца, и Аллах Робиль иззат заставил их забыть про самих себя. Они уступили своим низменным желаниям и поступили по своей прихоти, даже если это обрекало их на погибель и великий урон. Они стали рабами собственных страстей, и Господь миров подчеркивает это в этом аяте Корана.
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ، وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ، وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передается от Ибн Маъсуда (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Будьте правдивы, ибо правдивость приводит к благочестию, а благочестие приводит в Рай. Если человек непрестанно говорит истину и придерживается истины, то у Аллаха будет записано, что он - правдивый. Наряду с этим остерегайтесь лжи, ибо ложь приводит к греху, а грех приводит в Ад. Если человек непрестанно лжет и придерживается лжи, то у Аллаха будет записано, что он - лжец». (приводится имамами Аль Бухарий и Муслимом).
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «المُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ، وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ خَيْرٌ مِنَ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ». أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ، وَهُوَ عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ: إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يُسَمِّ الصِّحَابِيَّ.
Передается от Ибн Уъмара (родзи Аллаху аънхума), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Верующий, который общается с людьми и терпит наносимые ими обиды, лучше того верующего, который не вступает с людьми в общение и не терпит причиняемые ими неприятности». (приводится имамами ибн Маджа и Ат-Тирмизий).
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ، فِي قَوْلِهِ ( خُذِ الْعَفْوَ ) قَالَ: أُمِرَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْخُذَ الْعَفْوَ مِنْ أَخْلاَقِ النَّاسِ.رواهالبخاری
Передается от Хишам ибн Уърва, что его отец Абдуллах ибн Аз-Зубайр (родзи Аллаху аънху) говорил о словах Всевышнего «Будь снисходителен»: «Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям было велено быть снисходительным к нравам людей». (приводится имамом Аль Бухарий).
Нравственные проявления можно разделить на три категории: связанные с разумом, связанные со страстями и связанные с гневом. Связанные с разумом - это мудрость. Сюда относится побуждение к одобряемому. К связанным со страстями относится целомудрие. А связанные с гневом - это смелость, к которой относится и тот случай, когда человек отворачивается от невежд (Фатх Аль-Бари).
То есть принимать оправдания людей, делать им облегчения и так далее (Аъун аль-маъбуд).
وَعِبَادُ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلْجَـٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَـٰمًا
«А рабами Милостивого являются те, которые ступают по земле смиренно, а когда невежды, даже если грубо обращаются к ним, они их приветствуют, желая им «Мир!» (сура «Аль-Фуркон», аят 63).
Творец всего сущего поощряет благие деяния праведных людей, и что нужно стремиться к совершенным качествам, и прекрасной нравственности. Эти верующие проявляют смиренность, а когда невежды обращаются к ним, отвечают им добрыми словами. Они отличаются скромностью, достоинством и уравновешенностью. Они никогда не превозносятся перед Аллахом Роббиль иззат, и перед Его творениями. Даже если невежественные грешники говорят с ними грубо и недостойно, они все равно отвечают им самым достойным образом, не уподобляясь им, и избегают применять грубые высказывания. Терпение, кротость, выдержка, благоразумие, умение прощать обидчика и отвечать добром на зло - это лишь некоторые из тех отменных качеств, благодаря которым эти праведники заслуживают благосклонности Всевышнего.
Без искренности наши деяния не будут приняты. Одним из признаков искренности является, что если верующего кто-то хвалит или перечисляет его достойные качества, то он должен незамедлительно просить прощение у Аллаха Табарока ва Тааля (произносить истигфар), и восхвалить Творца всего сущего, так как, только Он достоин всевозможных похвал. А также, если кого-то, кто-то ругает, то, во-первых, кто не воспринимает справедливую критику, то этот человек, не очистил свое сердце от гордости и высокомерия. Второе, если кого-то обвиняют в чем-то незаслуженно, то все равно у любого человека, имеются другие порицаемые качества или деяния, от которых он должен избавиться. Ведь однозначно мы люди далеки от совершенства, и не являемся идеальными личностями, к чему мы должны всеми помыслами и усилиями стремится. Поэтому, стоит ли болезненно реагировать на глупые колкости и другие грубые реплики в наш адрес, мусульмане должны быть выше, и не обращать внимания на действия невежественных людей, а тем более им уподобляться. Спокойствие и умиротворенность, в момент неуважения и унижения со стороны оппонентов, может послужить примером этим людям, и есть большая вероятность, что они сделают в будущем позитивные выводы.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ رواه البخارى
Передается от Джарира бин Аъбдуллаха Аль-Баджали (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Не будет помилован тот, кто сам не проявляет милосердия к другим». (приводится имамом Аль-Бухарий).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًارواه البخارى
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Остерегайтесь дурных мыслей (о людях), ибо, поистине, дурные мысли - это самые лживые слова! Не выведывайте, не шпионьте, не взвинчивайте цену, не завидуйте друг другу, откажитесь от ненависти по отношению друг к другу, не поворачивайтесь спиной друг к другу и будьте братьями, о рабы Аллаха!» (приводится имамом Аль-Бухарий).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ المُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الغَضَبِ رواه البخارى
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Не тот силен, кто побеждает благодаря физической силе, силен лишь тот, кто способен владеть собой в гневе». (приводится имамом Аль-Бухарий).
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ
«Не равны добро и зло. Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник. Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей» (сура «Фусилат»,аят 34-35).
Один из принципов высокой морали – это способность считать свое поклонение Всевышнему ничтожно малым, благодаря при этом за все блага, дарованные Аллахом Роббиль иззат. Признаком проявления высокой нравственности по отношению к другим является отказ от причинения им вреда и проявления терпения к их невежественным поступкам. Если человек будет строго придерживаться одного нравственного аспекта в течение сорока дней, то Аллах азза ва Джаля сделает это для него, постоянной чертой характера. Одна из этических норм – это когда твое сердце находится в состоянии отчужденности, от всего, что может отвлекать от Господа миров, то есть быть среди людей, но сердце свое связывать только с Создателем Вселенной. Благонравие – это терпеливо принимать от людей любую грубость, а также смиренное довольство предопределением Аллаха Субхана ва Тааля, без какого-либо раздражения и беспокойства. Безнравственность стесняет сердце своего обладателя, ибо не вмещает в себя ничего, кроме своей цели, подобно тому, как малое пространство способно вместить в себя лишь тебя самого. Признак плохого нрава – это способность видеть только недостатки других людей, и не трудится над исправлением своих отклонений от общей принятой морали.
عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ: مَاتَجَرَّعَ عَبْدٌ جُرْعَةً أَفْضَلَ عِنْدَ اللّٰهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ جُرْعَةِ غَيْظٍ يَكْظِمُهَا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللّٰهِ تَعَالٰی. رواه أحمد
Передается от Ибн Уъмара (родзи Аллаху аънхума), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Из того, что человек проглатывает, нет ничего лучше перед Аллахом, чем когда человек проглатывает свой гнев, стремясь к довольству Аллаха Тааля». (приводится имамом Ахмадом).
عَنْ أَبی هُرَيْرَةَ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ: مَنْ أَقَالَ مُسْلِمًا عَثْرَتَهُ، أَقَالَهُ اللّٰهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. رواه ابن حبان، قال المحقق: إسناده صحيح
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: « Кто простит ошибки мусульманина, тому Аллах азза ва Джаля простит его ошибки в День Суда». (приводится имамом Ибн Хиббан)
وَٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمْ يَغْفِرُونَ
«Которые избегают великих грехов и мерзостей и прощают, когда гневаются». (сура «Аш-Шура», аят 37).
Верующие избегают совершать грехи и обладают прекрасным нравом. Терпение стало их неизменным качеством, а неподдельное благонравие должно быть их образом жизни. Даже когда речи и поступки людей приводят их в гнев, они сдерживают этот порыв, и не дают воли проявлению эмоций. Более того, они прощают своих обидчиков, проявляют снисходительность и не отвечают на зло, иначе как добром. Вследствие снисходительности и умению прощать обиды, они оберегают себя и других от великого зла.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ: عَجِبْتُ لِمَنْ يَشْتَرِی الْمَمَالِيْكَ بِمَالِهِ ثُمَّ يُعْتِقُهُمْ، كَيفَ لَا يَشْتَرِی الْأَحْرَارَ بِمَعْرُوفِهِ؟ فَهُوَ أَعْظَمُ ثَوَابًا. رواه أبو الغناءم النوس فی قضاء الحواءج وهو حديث حسن، الجامع الصغير
Передается от Ибни Уъмар (родзи Аллаху аънхума), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Я удивляюсь тем, которые покупают рабов на свои средства, а потом освобождают их. Почему бы им не покупать свободных людей своим хорошим поведением? Когда награда за это выше». (Джамиуъль-согир, Кодзаиль-хаваидж).
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ قَالَ: مَنْ خَزَنَ لِسَانَهُ سَتَرَ اللّٰهُ عَوْرَتَهُ وَ مَنْ كَفَّ غَضَبَهُ كَفَّ اللّٰهُ عَنْهُ عَذَابَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنِ اعْتَذَرَ إِلَی اللّٰهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَبِلَ عُذْرَهُ. رواه البيهقی فی شعب الإيمان
Передается от Анас ибн Малика (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Тому, кто придерживает свой язык, Аллах скроет недостатки. Тому, кто сдерживает свой гнев, Аллах Роббиль иззат сдержит свое наказание в Судный день. Кто, прося прощения, оправдывается перед Аллахом, Аллах азза ва Джаля, Он принимает его оправдания. (приводится имамом Аль-Байхаки)
وَٱبْتَغِ فِيمَا ءَاتَـٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلْءَاخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنْيَاۖ وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ ٱللَّهُ إِلَيْكَۖ وَلَا تَبْغِ ٱلْفَسَادَ فِى ٱلْأَرْضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ
«А посредством того, что Аллах даровал тебе, стремись к Последней обители, но не забывай о своей доле в этом мире! Твори добро, подобно тому, как Аллах сотворил добро для тебя, и не стремись распространять нечестие на земле, ведь Аллах не любит распространяющих нечестие». (сура «Аль-Косос», аят 77).
Мусульманам дарована прекрасная возможность заработать вечную Райскую обитель, потому что мы обладаем богатством, которого лишены многие другие. Раздавать милостыню, стремиться снискать благоволение своего Господа и не ограничиваться получением удовольствия от жизни и удовлетворением своих низменных желаний. Не пренебрегать своей долей в этом мире, то есть от нас не требуется, чтобы мы пожертвовали всем своим богатством и остались нищими, но нас призывают раздавать часть имущества, чтобы мы могли обрести счастье в будущей жизни, и расходовать другую часть своего добра на себя в этом мире. Будьте великодушными и снисходительными по отношению к всем творениям, и помните о том, как Аллах Табарока ва Тааля одарил нас великими щедротами. Не стремитесь к бесчинству на земле, то есть не проявляйте высокомерия, не совершайте злодеяний и не забывайте о Том, Который наделил нас огромным богатством. Воистину, Он не любит бесчинствующих! Напротив, Он подвергнет таких людей самому ужасному наказанию.
عَنْ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ: أَلَا أُخْبِرُكُم بِمَنْ يَحْرُمُ عَلَی النَّارِ، وَبِمَنْ تَحْرُمُ عَلَيْهِ النَّارُ؟ عَلٰی كُلِّ قَرِيْبٍ سَهْلٍ. رواه الترمذی وقال: هذا حديث حسن غريب باب فضل كل قريب هين سهل
Передается от Абдуллах ибн Масуъда (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Не сообщить ли вам, кто запрещен для огня джаханнама, и для кого запрещен огонь джаханнама, каждый, кто близок к людям, имеет мягкий нрав и с ним легко». (Близок к людям бывает тот, у кого хороший характер, и с кем приятно общаться). (приводится имамом Тирмизий).
عَنْ عَاءِشَةَ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ قَالَ: مَنْ أُعْطِیَ حَظَّهُ مِنَ الرَّفْقِ أُعْطِی حَظَّهُ مَنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالا خِرَةِ. وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرَّفْقِ حُرِمَ حَظَّهُ مِنْ خَيْرِالدُّنْيَا وَالاخِرَةِ. رواه البغوی فی شرح السنة
Передается от Аъйша (родзи Аллаху аънха), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Кто получил долю мягкости, тот приобрел удел благ этого мира и ахирата. А кому не даровано даже доли мягкости, тот лишился удела благ этого мира и ахирата». (Шархус-сунна).
عَنْ أَبِی أُمَامَةَ رَضِی اللّٰهُ عَنْهُ قَال: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِی رَبَضِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًا، وَبِبَيْتٍ فِی وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا، وَبِبَيْتٍ فِی أَعْلَی الْجَنَّةِ لِمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ. رواه أبو داؤد، باب فی حسن الخلق
Передается от Абу Умама (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Я гарантирую дом в окрестностях джанната для того, кто оставил ссору, хотя он и был прав. Я гарантирую дом в середине джанната для того, кто не стал реагировать на шутку, и проявлять излишнюю эмоциональность, хотя это была ложь. И я гарантирую дом на высших ступенях джанната для того, кто стремится улучшить свой характер». (приводится Абу Даудом).
وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Пусть обладающие достоинствами и достатком среди вас не клянутся, что не будут помогать родственникам, беднякам и переселенцам на пути Аллаха. Пусть они простят и будут снисходительны. Разве вы не желаете, чтобы Аллах простил вас? Аллах - Прощающий, Милосердный. (сура «Ан-Нур», аят 22).
Одним из клеветников, на благочестивую супругу Посланника Мухаммада соллаллоху аляйхи ва салям, Аъйшу (родзи Аллаху аънха), был Мистах бин Усаса. Он приходился родственником Абу Бакру (родзи Аллаху аънху) и был бедняком, переселившимся со многими мусульманами в Медину. Когда же он принялся наговаривать на Аъйшу, Абу Бакр поклялся, что никогда не будет оказывать ему материальную помощь. Однако Аллах Роббиль иззат сказал, что если люди будут снисходительны к окружающим, то Он будет также проявлять к ним Свое Милосердие. Услышав этот аят, Абу Бакр (родзи Аллаху аънху) воскликнул: «О да! Клянусь Аллахом, я хочу, чтобы Аллах азза ва Джаля простил меня». Так он решил и впредь в будущем помогать Мистаху.
Из этого откровения следует, что пожертвования желательно в первую очередь раздавать родственникам, что грехи не должны быть основанием для прекращения помощи в пользу таких людей. И мусульмане должны быть снисходительными к окружающим, даже если они совершают тяжкие предосудительные деяния.
Затем Господь миров обещал сурово наказать тех, кто бросает тень на целомудренных верующих женщин.
عَنْ أَبِي ذَرِّ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: اتَّقِ للَّهِ حَيْثُمَا كُنْتَ وأَتْبِعِ السَّيِّءَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ
Передается от Абу Зарра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Где бы ты ни был, бойся Аллаха, после плохого поступка, сделай что-нибудь хорошее, оно будет причиной прощение греха. Когда общаешься с людьми, проявляй им свой прекрасный нрав, и будь с ними в хороших отношениях». (приводится имамом Тирмизий).
وَعَنِ النَوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ - رضي الله عنه - قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَنِ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ فَقَالَ: «الْبِرُّ: حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ: مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ، وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передается от Ан-Навваса ибн Самаъна (родзи Аллаху аънху), что он спросил у Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям о праведности и прегрешениях. Он ответил: «Праведность - это благонравие, а прегрешение - это то, что шевелится в твоей душе, и тебе не хочется, чтобы об этом узнали люди». (приводится имамом Муслимом).
عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺقَالَ: مَا مِنْ شَيْءِ ٱَثْقَلَ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ
. الْقِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ وَإِنَّ اللّٰهَ لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ
Передается от Абу Дарда (родзи Аллаху аънху): «Посланник Мухаммад соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «В Судный день, на весах добра и зла, не будет тяжелей деяний в пользу нас, чем прекрасный характер и добрый нрав. Поистине, Аллах Субхана ва Тааля не любит, произносящих непристойные и бесполезные речи». (Приводится имамами Тирмизий и Абу Даудом).
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدَا بَعِيدًاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُ بِٱلْعِبَادِ
«В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее (злодеяниями) было огромное расстояние. Аллах предостерегает вас от Самого Себя. Аллах сострадателен к рабам». (сура «Аль-Имран», аят 30).
Создатель напоминает о Своем Абсолютном Могуществе и безграничной Мудрости, которые побуждают рабов никогда не забывать об этом. Всевышний поясняет о еще одной причине, обязывающей людей непрестанно помнить о Господе и бояться Его. Эта причина заключается в том, что все творения непременно вернутся к Аллаху азза ва Джаля, и встретятся со своими добрыми и злыми деяниями. Вот тогда праведники возрадуются поступкам, которые они приготовили для себя, а творившие зло, будут огорчены встречей со своими скверными делами, и пожелают, чтобы они были бесконечно далеки от них.
Верующему должно быть известно, что мирская жизнь - всего лишь дорога к его Господу. Что он обязательно предстанет перед Ним и встретится со своими деяниями. Так что он должен принять меры предосторожности, уберечься от поступков, которые навлекут на него позор и наказание. И поэтому приготовить для себя праведные деяния, которые помогут ему обрести счастье и получить награды. Благодаря состраданию и милосердию Аллах Роббиль иззат облегчил людям деяния, позволяющие им обрести великие блага, и предостерег их от деяний, обрекающих их на несчастья и страдания, и мы просим Всевышнего всегда оказывать нам милость, вести нас пути праведности и оберегать от всех стезей, которые могут привести в Адское пламя!
عَنْ عَاءِشَةَ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ يَقُولُ:ََ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّاءِمِ الْقَاءِمِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ
Передается от Аъйши (родзи Аллаху аънха): «Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Поистине, верующий своим прекрасным нравом, достигнет степени постящегося и проводящего ночи в молитвах». (Приводится имамами Абу Даудом, Ат-Тирмизий, Ибн Хиббон и Аль-Хакимом).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺعَشْرَ سِنِينَ بِالْمَدِينَةِ وَأَنَا غُلَامٌ لَيْسَ كُلُّ أَمْرِي كَمَا يَشْتَهِي صَاحِبِي أَنْ أَكُونَ عَلَيْهِ مَا قَالَ لِي فِيهَا أُفٍّ قَطُّ، وَمَا قَالَ لِي لِمَ فَعَلْتَ هَذَا أَوْ أَلَّا فَعَلْتَ هَذَا رواه أبو داود
Передается от Анас (родзи Аллаху аънху), «Я прислуживал Пророку соллаллоху аляйхи ва салям десять лет в Медине, будучи мальчиком, и не всякое дело, которое мне поручалось я совершал так, как того желал Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям, но он ни разу не сказал мне из-за этого: «Уф!» - и ни разу не сказал мне: «Почему ты сделал это?» - или: «Почему ты этого не сделал?» (приводится имамом Абу Даудом).
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «مَنْ كَظَمَ غَيْظًا وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُنْفِذَهُ، دَعَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ اللَّهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ مَا شَاءَ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: اسْمُ أَبِي مَرْحُومٍ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ رواه أبو داود
Передается от Абу Мархума, передавшего от Сахля ибн Муъаза, передавшего от своего отца Муъаза ибн Анаса (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «К тому, кто сдерживал свой гнев, имея возможность излить его, в Судный день Аллах азза ва Джаля обратится перед всеми творениями, чтобы предложить ему на выбор ту из гурий, которую он пожелает». (приводится имамом Абу Даудом).
وَلَا تُفْسِدُواْ فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَـٰحِهَا وَٱدْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحْمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ مِّنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
«Не распространяйте нечестия на земле после того, как она приведена в порядок. Взывайте к Нему со страхом и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к творящим добро». (сура «Аль-Аъроф», аят 56).
Благонравие – самое ценное качество человека, благодаря которому проявляется сущность по-настоящему мужественных людей. «Великий нрав – это такой нрав, обладатель которого ни с кем не враждует и ни у кого не вызывает враждебность, и все это – благодаря высокой степени познания Всевышнего Аллаха». «Великий нрав – внимание, прикованное лишь к Господу миров».
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ، وَابْنُ عَوْفٍ، وَهَذَا لَفْظُهُ قَالَا: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «إِنَّكَ إِنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ النَّاسِ أَفْسَدْتَهُمْ، أَوْ كِدْتَ أَنْ تُفْسِدَهُمْ» فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: «كَلِمَةٌ سَمِعَهَا مُعَاوِيَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ نَفَعَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِهَارواه أبو داود».
Передается от Муаъвия (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Поистине, если ты станешь выискивать недостатки мусульман, то испортишь их, или будешь близок к тому, чтобы испортить их».
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أُتِيَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَقِيلَ هَذَا فُلَانٌ تَقْطُرُ لِحْيَتُهُ خَمْرًا، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: إِنَّا قَدْ نُهِينَا عَنِ التَّجَسُّسِ وَلَكِنْ إِنْ يَظْهَرْ لَنَا شَيْءٌ نَأْخُذْ بِهِ
Сообщается, что однажды, люди привели к Ибн Масуъду (родзи Аллаху аънху) какого-то человека и сказали: «Это - такой-то, и с бороды его капает вино!», - (на что) он сказал: «Поистине, нам запрещалось выслеживать, но когда что-нибудь становится для нас очевидным, мы взыскиваем за это!»
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Остерегайтесь подозрений, потому что подозрение - самое лживое предположение». (приводится имамами Аль Бухарий и Муслимом).
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَـٰنِ وَإِيتَاىِٕ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَاءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
«Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства. Он увещевает вас, - быть может, вы последуете наставлению». (сура «Ан-Нахль», аят 90).
Господь миров обязал верующих быть справедливыми по отношению к Нему и ко всем творениям. Поэтому мусульманин должен исправно выполнять все возложенные на него обязанности, сторонится всех запретов и вовремя соблюдать предписания религии Ислам. Беспристрастно относиться к людям, а если на него возложена руководящая должность, то он обязан соответствующим образом нести бремя этой ответственности. Какой бы он пост не занимал, он должен проявлять ко всем великодушие, и помнить, что за это будет спрошен. Благословен же Аллах Табарока ва Тааля, речь которого является одновременно верным руководством, исцелением, светом и мерилом в любых начинаниях! Самыми лучшими качествами человека перед Всевышним, являются полная покорность (таслим) Создателю, и довольство своим Господом, а во взаимоотношениях между людьми – снисходительность и щедрость. А наилучшие вбирают в себя все самое благое и полезное. В отношении других проявляйте качества, которые обрадовали бы и твою душу: приятную речь, хорошие слова, благие и достойные поступки. А скверных речей, непристойных слов и дурных деяний старайтесь избегать, и не совершайте их по отношению к другим. Ведь, совершая те или иные поступки по отношению к другим рабам Аллаха азза ва Джаля, ты должен помнить о том, что Творец всего сущего воздаст тебе тем же.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِي اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاَقًا
رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَمُسْلِمٌ وَالْبُخَارِيُّ وَلَفْظُهُ: إِنَّ مِنْ أَخْيَرِ كُمْ أَحْسَنَكُمْ خُلُقً
Передается от Абдуллах ибн Аъмр (родзи Аллаху аънху): «Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Лучшие среди вас те, у кого прекрасный нрав». (приводится имамами Ат-Тирмизий, Муслимом, и Аль-Бухарий).
(Также Аль-Бухарий приводил: «Поистине, лучшие из вас, люди с хорошей нравственностью».
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «خَصْلَتَانِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ: الْبُخْلُ، وَسُوءُ الْخُلُقِ». أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَفِي سَنَدِهِ ضَعْفٌ.
Передается от Абу Саиъд аль Худри (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Есть два качества, которые не могут быть одновременно присущи верующему. Это скупость и скверный нрав». (Хадис приводится в сборнике Ат-Тирмизи со слабым иснадом).
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «طُوبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبَهُ عَنْ عُيُوبِ النَّاسِ». أَخْرَجَهُ الْبَزَّارُ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
Передается от Анаса (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Туба (дерево в Раю) уготована тому, кто задумывается над собственными недостатками, а не выискивает недостатки у людей». (приводится имамом Аль-Баззар с хорошим иснадом).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
«О те, которые уверовали! Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его. Они будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими, будут усердствовать на пути Аллаха и не бояться порицания порицающих. Такова милость Аллаха, которую Он дарует, кому пожелает. Аллах - Объемлющий, Знающий». (сура «Аль-Маъида», аят 54).
وَعَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا، حَتَّى لَا يَبْغِيَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ، وَلَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передается от Иъяда ибн Химара (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «В откровении от Всевышнего Аллаха вам велено быть скромными, дабы ни один человек не притеснял другого и не превозносился над ним». (приводится имамом Муслимом).
وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ - رضي الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ بِالْغَيْبِ، رَدَّ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ». أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَحَسَّنَهُ. وَلِأَحْمَدَ، مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ نَحْوُهُ.
Передается от Абу Ад-Дарды (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Если человек защищает честь своего брата в его отсутствие, то в День воскресения Аллах защитит его от Ада». (приводится имамом Ат-Тирмизий).
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَمَا زَادَ اللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Богатство не уменьшается от подаяний. Если человек прощает, то Аллах приумножает его славу, а если человек унижается перед Аллахом, то Он превозносит его». (приводится имамом Муслимом).
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّاجُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللّٰهِ ﷺ فَقَالَ: يَطْلُعُ الْآنَ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فطَلَعَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ تَنْطِفُ لِحْيَتُهُ مِنْ وُضُوءِهِ، وَقَدْ تَعَلَّقَ نَعْلَيُه بِيَدِهِ الشَمَالِ، فَلَمَّا كَانَ إِلْغَدُ قَالَ النَّبِیُّ ﷺ مِثْلَ ذٰلِكَ، فَطَلَعَ الرَّجُلُ مِثْلَ الْمَرَّةِ الْأُولَی، فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ قَالَ النَّبِیُّ ﷺ مِثْلَ مَقَالَتِهِ أَيْضًا، فَطَلَعَ ذٰلِكَ الرَّجُلُ مِثْلَ حَالِهِ الْأُولَی، فَلَمَّا قَامَ النَّبِیُّ ﷺ تَبِعَهُ عَبْدُ اللّٰهِ بْنِ عَمْرٍ وَ فَقَالَ: إِنِّی لَا حَيْتُ أَبِی فَأَقْسَمْتُ أَنْ لَا أَدْخُلَ عَلَيْهِ ثَلَاثًا، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُؤْوِيَنِی إِلَيْكَ حَتّٰی تَمْضِیَ فَعَلْتُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ أَنَسٌ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُ: فَكَانَ عَبْدُ اللّٰهِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَاتَ مَعَهُ تِلْكَ الثَّلَاثَ اللَّيَالِیَ،فَلَمُ يَرَهُ يَقُومُ مِن اللَّيلِ شينًا غَيرَ أَنَّهُ إِذَا تَعَارَّ وَتَقَلَّبَ علٰی فِرَاشِهِ ذَكَرَ اللّٰهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَبَّرَ حَتَّی يَقُومَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ. قَالَ عَبْدُ اللّٰهِ: غَيْرَ أَنِّی لَمْ أَسْمَعْهُ يَقُولُ إِلَّا خَيْرًا، فَلَمَّا مَضَتِ الثَّلَاثُ اللَّيَالِی وَكِدْتُّ أَنْ أَحْتَقِرَ عَمَلَهُ، قُلْتُ: يَا عَبْدَ اللّٰهِ! لَمْ يَكُنْ بَيْنِی أَبِی غَضَبٌ وَلَا هُجْرٌ وَلٰكِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ يَقُولُ لَنَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: يَطْلُعُ عَلَيْكّمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ َالْجَنَّةِ فَطَلَعْتَ أَنْتَ الثَّلَاثَ الْمَرَّاتِ، فَأَرَدْتُ أَنْ آوِیَ إِلَيكَ فَأَنْظُرَ مَا عَمَلُكَ؟ فَأَقْتَدِی بِكَ، فَلَمْ أَرَكَ عَمِلْتَ كَثِيرَ عَمَلٍ، فَمَا الَّذِی بَلَغَ بِكَمَا قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ؟ قَالَ: مَا هُوَ إِلَّا مَا رأَيْتَ، قَالَ: فَلَمَّا وَلَّيتُ دَعَانِی فَقَالَ: مَا هُوَ إِلَّا مَا رَأَيتَ غَيرَ أَنِّی لَا أَجِدُ فِی نَفْسِی لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ غَشًّا ولَا أَحْسِدُ أَحَدًا عَلٰی خَيرٍ أَعْطَاهُ اللّٰهُ إِيَّاهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللّٰهِ: هٰذِهِ الَّتِی بَلَغَتْ بِكَ وَهِیَ الَّذِی لَا نُطِيقُ. رواه أحمد والبزار بنحوه رجال أحمد رجال الصحيح، مجمع الزواءد.
Передается от Анаса ибн Малика (родзи Аллаху аънху), что они сидели с Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям, и он сказал: «Сейчас перед вами появится человек из обитателей джанната». И появился один из ансаров, с бороды которого капала вода, после омовения. И он держал в левой руке свою обувь. На следующий день Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям сказал то же самое, появился тот же человек, как и в прошлый раз. На третий день Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям произнес те же слова, и появился тот же человек в том же виде.
Когда Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям ушел, Абдуллах ибн Аъмр пошел за этим ансари и сказал, что он поссорился со своим отцом и поклялся не ходить в дом отца три дня, затем спросил, может ли тот пустить его к себе на это время. Ансари согласился. Анас (родзи Аллаху аънху), поведал, что Абдуллах рассказывал, что он провел у него три ночи, но ни разу не видел, чтобы тот человек ночью поклонялся. Только когда он просыпался и поворачивался на другой бок, тогда он вспоминал Аллаха азза ва Джаля и произносил «Аллаху Акбар». И так, пока он не вставал на утренний намаз.
Абдуллах (родзи Аллаху аънху) говорит: «Я также не слышал от него ничего, кроме хорошего. После того, как прошли три ночи, и я чуть было не начал презирать его поступки, я сказал ему: «О раб Аллаха, не было между мной и отцом ни ссоры, ни разногласий. Просто я слышал, как Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям объявил нам три раза, что перед вами появится один из обитателей джанната, и все три раза появлялся ты. И я решил пожить у тебя, чтобы увидеть каковы твои деяния, и перенять их. Но я не увидел, чтобы ты совершал много деяний, поклонений. Так, что привело тебя к тому, о чем сказал Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям?» Ансари ответил: «Ничего, кроме того, что ты видел». Я стал уходить, тогда он окликнул меня и сказал: «Ничего, кроме того, что ты видел, за исключением того, что в моем сердце нет ненависти, и не держу зла, ни к одному мусульманину. И не завидую никому, когда Аллах азза ва Джаля дает ему какое-либо благо». Абдуллах (родзи Аллаху аънху) сказал: «Это и есть то, из-за чего ты достиг такой степени, и то, что мы делать не можем. (Муснад Ахмада, Маджмауъз-заваид).
В наше время взаимоотношение между людьми находятся в очень сложной обстановке. Порой атмосфера в семье, между близкими родственниками, в кругу друзей, в рабочих коллективах накаляется до критических параметров. Вследствие чего, психологически-нервное напряжение в обществе отравляет существование многих людей. Виной всему извечные пороки человечества, высокомерие, надменность, страсть к доминированию, стремление иметь больше, ненасытность эго, ненависть, зависть и другие. Люди, а также верующие мусульмане не хотят и не умеют прощать. Каждый человек, имеет недостатки, никто не застрахован от предосудительных поступков и грехов. Сколько у нас до сих пор присутствует в лексиконе разных слов и фраз, которые могут задеть и обидеть достоинство любого окружающего нас человека. Мы не всегда контролируем свои действия, не соблюдаем этически-нравственные нормы во взаимоотношениях. Поэтому важно ежедневно давать себе отчет, за свои деяния, произнесенные высказывания и даже мысли, так как негативные размышления надо в строгой мере пресекать и не развивать. Но если этот отрицательный поступок исходил от другого оппонента в ваш адрес, то давайте проанализируем этот аспект. Сколько всего Аллах Субхана ва Тааля прощает нам? Если мы удостоились милости Господа миров, и сами не хотим проявлять снисхождение к другим, в будущем мы сможем надеяться на Милосердие Аллаха азза ва Джаля? Приведем пример страшной несправедливости по отношению к нам, допустим, лишили жизни вашего близкого человека, из-за действий кого-то вы на продолжительный срок лишились здоровья, вы потеряли существенные материальные средства и так далее. Желать ужасной участи для оппонента, например пусть он умрет в неверии, будет наказываться огнем ада, может отразиться на нас самих, мы можем потерять самое ценное иман (веру в Творца всего сущего). Мы понесли страдания, и если желаем такое же пройти тем, кто нам это причинил, разве мы не уподобляемся в моральных отклонениях им же. Аллах Роббиль иззат говорит: «отклони зло, добром», и причинивший боль осознает низость и нежелательность негативного деяния, и Всевышний констатирует: «он станет тебе близким родственником». Утверждения Аллаха Табарока ва Тааля Абсолютная Истина, и не должно быть сомнений, также в дополнении приведем веский аргумент, все сердца людей находятся в полном подчинении Воли их же Создателя. Поэтому происшедшее с нами случилось только по предопределению Аллаха Субхана ва Тааля. Нам надо заставить себя прощать, потому что месть в любой форме, это прерогатива психически больных людей. Никто не должен сомневаться в справедливости Господа миров. Но для пресечения преступлений против большего количества людей, нужно действовать согласно законодательству страны, в которой проживаешь. И ни в коем случаи не прибегать к самосуду и глупым отклонениям больной фантазии. Многие примитивные действия, следствие нездорового воображения. Если сердце не освобождать от всякого хлама, обиды, ненависти, зла, то это все его отравит, и человек только усугубит свое положение, и испортить свою жизнь. Даже малейший осадок неприязни, может перерасти в ненависть, а минимум в зависть, после чего, эго будет подпитываться, и находить наслаждение в сплетнях и кривых взглядах на оппонента. Надо много делать дуа, чтобы Аллах дал нам тоуфик (возможность), отпускать все происшедшее негативное, и научится прощать.
وَعَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يَدْعُو: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي، وَجَهْلِي، وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي جِدِّي، وَهَزْلِي، وَخَطَئِي، وَعَمْدِي، وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ، وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَالْمُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передается от Абу Мусы Аль Ашаъри (родзи Аллаху аънху), что Пророк соллаллоху аляйхи ва салям взывал к Аллаху со словами: «О Аллах! Прости мне мои прегрешения, мое невежество, мое излишество и все то, о чем Тебе известно лучше. О Аллах! Прости мне то, что я совершил всерьез и что совершил в шутку, что совершил по ошибке и что совершил преднамеренно. Все это есть за мной. О Аллах! Прости мне то, что я совершил прежде и что оставил на потом, что совершил тайно и что совершил явно, а также все то, о чем Тебе известно лучше. Ты переносишь вперед и откладываешь, и Ты властен над всем сущим». (Хадис приводится в сборниках имамов Аль-Бухарий и Муслима).
Статью подготовил Рузметов Еркин.
(В статье использован тафсир Аль Коран аль Мунтахаб).