Предание
Абу аль-Лейс Самарканди в своем труде «Танбихуль-Гафилин» передал от Зайда б. Аркама:
«У достопочтенного Абу Бакра был один раб, который приносил ему еду для ифтара в последние дни его жизни. Прежде чем приступить к еде, он обычно расспрашивал у этого слуги, откуда были доставлены продукты, как были заработаны средства на их покупку, у кого их купили, кто приготовил пищу. В один из вечеров этот раб снова принес еду. Достопочтенный Абу Бакр (р.а.), ни о чем не спрашивая, протянул свои благословенные руки и съел один кусочек.
Слуга напомнил ему: «Мой господин, этим вечером вы приступили к еде, ни о чем не расспросив».
Абу Бакр, прослезившись, сказал: «Эй, раб! Голод заставил меня поторопиться. Я не смог вытерпеть. Коли так, то скажи мне теперь, откуда ты взял эту еду?»
И тогда раб поведал: «Во времена джахилии я танцевал, этим зарабатывал деньги. Однажды я станцевал неким людям, которым очень понравился мой танец. У них с собой ничего не было, чтобы отдать мне, и они обещали: «Если к нам в руки что-нибудь попадет, то мы расплатимся с тобой». Сегодня я увидел их с полными руками. Когда я напомнил им про их обещание, они дали мне эту еду».
Досточтимый Абу Бакр, услышав все это, очень сильно огорчился и долго плакал. Он оттолкнул от себя эту еду, засунул палец себе в глотку, и его стошнило тем, что было им съедено. Один кусок пищи застрял у него в горле.
С большим трудом он вытащил этот кусок. Его благословенное лицо побледнело. Увидев его в таком состоянии, люди предложили поскорее выпить теплой воды. Послушавшись их совета, он выпил теплую воду, и его снова стошнило. Его желудок полностью очистился.
«Эй, Сыддик! Столько мучений и страданий неужто из-за одного куска пищи?» – сказали люди.
Абу Бакр ответил: «Да. Посланник Аллаха ﷺ говорил, что Аллах Всевышний сделал рай запретным для каждого, кто ест харам».
Потом Абу Бакр (р.а.), подняв голову, произнес мольбу: «Йа, Иляхи! Я сделал то, что было в моих силах. Я выблюнул все съеденное мной. Остальное зависит от Твоей милости и великодушия. Если в моих кровеносных сосудах что-то осталось, прости меня. Этот бедный Твой раб не вытерпит мучений в аду».
Из книги Шамседдина Сиваси «Предания о четырех халифах»