بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Аллах повелел Своим рабам быть справедливыми во всем, что они говорят и делают, и совершать только благочестивые деяния. Он также приказывает им помогать родственникам в том, в чем они нуждаются, чтобы укрепить родственные отношения на основе любви и согласия. Он запрещает все злодеяния, в особенности тяжкие скверные грехи и то, что противно религиозным канонам и здравому смыслу. Аллах также запрещает творить преступления и беззакония против других. Об этом Аллах предупреждает вас и направляет на благодеяния. Может быть, вы поймете Его мудрое Руководство, выслушаете Его наставления, повинуетесь и последуете им! (сура «Ан-Нахль», аят 90).
Справедливость, придерживаться которой повелел Аллах азза ва Джаля, подразумевает досточтимое отношение к Создателю всего сущего, и проявлять уважение к Его творениям. Для этого человек должен исправно выполнять все возложенные на него обязанности, связанные с его телом и имуществом. Он должен выполнять свой долг перед Господом миров и беспристрастно относиться к людям, а если он занимает руководящую должность, то обязан надлежащим образом нести бремя этой ответственности. Это в равной степени относится ко всем правителям, президентам, судьям и всем людям, которые имеют власть над другими, будь то отцы семейств, будь хоть учителя в школах, наставники и так далее.
Справедливостью называются предписания, которые Аллах Субхана ва Тааля, повелел выполнять и провозгласил обязательными всему человечеству, в Своей Писании, Досточтимом Коране, и через Сунну Пророка Мухаммада соллаллохи аляйхи ва салям.
وعن عبدِ اللَّهِ بن عَمرو بن العاص رضي اللَّه عنهما، قَالَ: قَالَ رسولُ اللَّه ﷺ: ﴿إنَّ المُقْسِطِينَ عِنْدَ اللَّهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ: الَّذِينَ يَعْدِلُونَ في حُكْمِهِمْ وأَهْلِيْهِم وَمَا وَلُوْا﴾ رواه مسلم
Передается от Абдуллах бин Аъмра бин аль-Аъса (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Поистине, беспристрастные, займут свои места, пред Аллахом на минбарах из света, а являются ими те, которые придерживаются справедливости в своих решениях, касающихся их семей, и всего того, над чем они властны. (приводится имамом Муслимом).
Во взаимоотношениях с людьми, справедливостью называется правильное соблюдение условий купли-продажи и других сделок. Человек не должен обвешивать и обманывать других во время торговли и несправедливо обходиться с людьми.
И если соблюдать справедливость во взаимоотношениях с людьми обязательно, то проявлять великодушие, это очень благое деяние, и имеет особую ценность перед Всевышним. Выражать свои добрые намерения, можно, принося людям пользу своим имуществом, физической силой, знаниями и многими другими способами. Одним из видов добрых деяний, Аллах Роббиль иззат особо отметил пожертвования в пользу родственников. Тем самым Аллах подчеркнул важность поддержания родственных связей и призвал людей делать добро родственникам. Это относится ко всем родственникам, как далеким, так и близким. Но чем ближе родственник, тем больше у него прав на доброе и почтительное отношение.
Также, Всевышний Аллах запретил все скверные и предосудительные деяния и беззаконие. Мерзкими считаются великие грехи, которые признаются отвратительными не только Шариаътом (мусульманским правом), но и человеческим здравым рассудком, или то, что беспокоит и гложет, разум позитивных, адекватных людей, в их подсознании. К таким грехам относятся приобщение сотоварищей к Аллаху Табарока ва Тааля, несправедливое убийство, прелюбодеяние, воровство, самодовольство, высокомерие, презрительное отношение к творениям и другие подобные злодеяния. Предосудительными считаются все грехи, которые связаны с нарушением человеком своих обязанностей перед Господом миров. А беззаконием считается любая несправедливость по отношению к творениям, будь то посягательство на их жизнь, честь или имущество.
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا، الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَظْلِمُهُ، وَلَا يَخْذُلُهُ، وَلَا يَحْقِرُهُ، التَّقْوَى هَا هُنَا، - وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ، - بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ، دَمُهُ، وَمَالُهُ، وَعِرْضُهُ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Не завидуйте друг другу, не поднимайте цену на товар, который вы не хотите покупать, не испытывайте друг к другу ненависти, не отворачивайтесь друг от друга и не перебивайте чужих сделок. И будьте, рабы Аллаха, братьями! Мусульманин - брат мусульманина: он не притесняет его, не оставляет без своей помощи и не презирает. Богобоязненность - здесь!» Тут он трижды показал на свою грудь, а затем сказал: «С человека достаточно зла, если он презирает своего брата-мусульманина. Мусульмане целиком неприкосновенны друг для друга: неприкосновенны их кровь, имущество и честь». (приводится имамом Муслимом).
Хадис 1498
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاء لِلّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقَيرًا فَاللّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
О вы, которые уверовали! Справедливость - основа жизни, об этом не должно быть разногласия. Вы, которые уверовали в Аллаха, в Его Истину и в Его Посланников, будьте стойки в правде, когда бываете свидетелями перед Аллахом, хотя бы и против себя самих, или родителей, или близких родственников, против богатого или бедняка - Аллах к обоим ближе всех. Верните обиженному его права, устанавливая справедливость. Будьте стойки в справедливости, независимо от желания богатого и сочувствия к бедному. Ведь Аллах лучше знает состояние каждого. Патологическое предпочтение к кому-то, нарушает справедливость; не предавайтесь пристрастию, чтобы не стать несправедливым! Если вы покривите душой в свидетельстве или уклонитесь от справедливости, то Аллах хорошо знает, что вы делаете, и воздаст вам по вашим деяниям: наградой за доброе и наказанием за негативное! (сура «Ан-Ниса», аят 135).
Слово каввам «стойкий» является формой усиления смысла. Это означает, что Всевышний Аллах приказал Своим верующим рабам быть крайне непоколебимыми и категоричными в справедливости при любых обстоятельствах. Под справедливостью подразумевается выполнение обязанностей перед Аллахом азза ва Джаля и Его рабами. Для того чтобы соблюдать справедливость в отношениях с Господом миров, человек не должен использовать блага, дарованные Аллахом Субхана ва Тааля, для совершения грехов, а должен пользоваться ими для совершения поступков, которыми будет доволен Создатель всего сущего. Для того чтобы соблюдать справедливость в отношениях с людьми, он должен выполнять свои обязанности перед ними так, как он требует от них выполнения обязанностей перед ним. Он должен материально обеспечивать тех, кто находится на его попечении, выплачивать долги и обязательные пожертвования, обращаться с людьми так, как ему хочется, чтобы они обращались с ним, проявлять высокую нравственность, быть признательным за оказанную ему доброту, и отвечать взаимностью в той же мере.
Одним из величайших проявлений справедливости является беспристрастное отношение к словам и тем, кто их произносит. Человек не должен отдавать предпочтение одной из двух тяжущихся сторон по причине родства или личной симпатии. Напротив, он должен рассматривать позиции обеих сторон через призму справедливости.
Еще одним проявлением справедливости является принесение правдивого свидетельства, каким бы оно ни было, даже если оно обращено против родных и близких людей или самого свидетеля. Вот почему Аллах Роббиль иззат, приказал свидетельствовать по справедливости, даже если свидетельство будет против самого человека, его родителей или ближайших родственников. Будет ли обвиняемый богатым или бедным, только Аллах Табарока ва Тааля сможет защитить его лучшим образом. Поэтому люди не должны склоняться на сторону состоятельных людей, ради их богатства или на сторону неимущих, полагая, что тем самым они проявляют к ним сострадание. Напротив, они обязаны приносить правдивое свидетельство, против кого бы оно ни было обращено.
Твердая приверженность справедливости является одним из величайших подтверждений искренности, богобоязненности и религиозности человека. И если верующий желает себе добра и хочет обрести спасение, то он обязан уделять этому обстоятельству особое внимание, всегда иметь его в виду, сделать его объектом собственных устремлений и избавиться от всего, что мешает ему стремиться к справедливости или соблюдать ее. А поскольку величайшим препятствием на пути к справедливости является следование своим низменным страстям, далее Аллах азза ва Джаля запретил людям потворствовать своим желаниям, чтобы они никогда не отступали от справедливости.
Люди не должны уступать страстям, которые противоречат истине, ибо если они станут поступать так, то непременно уклонятся от истины и не будут беспристрастными. А причина этого в том, что желания либо лишают человека проницательности, после чего он начинает считать истину ложью, а ложь - истиной, либо заставляют его сознательно отказываться от истины. Но если он убережет себя от собственных страстей, то Аллах Субхана ва Тааля поможет ему поступать правильно и проведет его праведным путем.
После разъяснения того, что справедливость является обязанностью мусульман, Всевышний Аллах запретил искажать истину устами во время принесения свидетельств и при других обстоятельствах. Творец всего сущего запретил искажать истину, как целиком, так и частично, и этот запрет распространяется на ложные свидетельства, неполные показания или искаженное представление событий. Именно это называется кривить душой, то есть лицемерить, и уклоняться от истины. Аллах Роббиль иззат также запретил уклоняться от справедливости, если она вменена в обязанность человеку. Это значит, что свидетель не может отказаться от дачи показаний, а судья не может отказаться от вынесения приговора, который он обязан вынести.
Аллах Табарока ва Тааля владеет сведениями обо всем, Знания Создателя всего сущего – абсолютны. Господу миров все известно, что совершают люди, и Аллах азза ва Джаля ведает об их явных и скрытых деяниях. Упоминание об этом является грозным предупреждением для тех, кто кривит душой и уклоняется от своих обязанностей. А это значит, что в еще большей степени оно распространяется на тех, кто сознательно выносит неправильный приговор или приносит лжесвидетельство. Эти преступления - еще более тяжкие, чем два предыдущих, потому что предыдущие поступки являются просто уклонением от истины, а эти дополняются утверждением лжи.
وعن عِياضِ بن حِمارٍ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: سَمِعْتُ رسولَ اللَّه ﷺ يقول: ﴿أهلُ الجَنَّةِ ثَلاَثَةٌ: ذُو سُلطانٍ مُقْسِطٌ مُوَفَّقٌ، وَرَجُلٌ رَحيمٌ رَقِيقُ القَلْبِ لكُلِّ ذي قُرْبَى ومُسْلِمٍ، وعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذو عِيالٍ﴾ رواه مسلم
Передается от Иъдза бин Химар (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Следующие три человека станут обитателями Рая. Справедливый правитель, к которому будет проявлено уважение в его народе. Милосердный человек, проявляющий мягкость и великодушие по отношению к каждому своему родственнику и к каждому мусульманину. Человек, имеющий детей, которому свойственна воздержанность и который старается, придерживаться умеренной строгости в их воспитании и требовательности». (приводится имамом Муслимом).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
О вы, которые уверовали! Оберегайте предписанные Аллахом законы Истины, будьте стойки в вере в Него и свидетельствуйте справедливо между людьми. Пусть особая ненависть к определенным людям не приведет вас к греху совершить несправедливость по отношению к ним. Будьте справедливы - это ближайший путь к богобоязненности, и избежание, попасть под гнев Аллаха. Бойтесь Аллаха во всех ваших делах. Поистине, Аллах Всевышний знает все, что вы делаете, и воздаст вам за это! (сура «Аль-Мааида», аят 8).
О те, которые уверовали во все, во что повелел иметь убежденность Аллах азза ва Джаля. Выполняйте требования своей веры и будьте стойкими душой и телом, когда вы отстаиваете справедливость. Поступайте так искренне ради довольства Всевышнего Аллаха и не преследуйте корыстных мирских целей. Будьте справедливы и беспристрастны, не излишествуйте и не проявляйте небрежности в своих словах и поступках. Относитесь так к близким и посторонним людям, к друзьям и врагам.
Пусть ненависть людей не подталкивает вас к несправедливости, поскольку так поступают только отклонившиеся от канонов религии Ислам. Если вы готовы непредвзято заверять в пользу своих близких и друзей, то поступайте так же, когда вам приходится свидетельствовать против них. И если вы готовы беспристрастно удостоверять против своих врагов, то будьте так же объективны, когда подтверждаете в их пользу. И если даже они - неверующие или совсем заблудшие, вы обязаны относиться к ним справедливо и принимать истину, которую они приносят, ведь вы принимаете ее, потому что это - истина, а не ради этих людей. Вы не имеете права отвергать ее только потому, что ее произнес ваш недруг, ведь такой поступок является несправедливым по отношению к истине.
Будьте справедливы – такие принципы и поведение ближе к богобоязненности. Если вы постараетесь поступать так и проявите усердие на этом поприще, то сумеете приблизиться к богобоязненности. И если вы будете справедливы во всех делах, то ваша богобоязненность достигнет совершенства. Аллаху Субхана ва Тааля известно о ваших деяниях, и вы непременно получите воздаяние за свои благие и негативные, малые и возвышенные поступки. Вы получите воздаяние, как в этом мире, так и после ухода из этой жизни.
وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- عن النبيِّ ﷺ قَالَ: ﴿سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّه في ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ: إِمَامٌ عادِلٌ، وَشَابٌ نَشَأ في عِبادة اللَّه تَعَالَى، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ في المَسَاجِدِ، وَرَجُلانِ تَحَابَّا في اللَّهِ اجتَمَعَا عَلَيْهِ، وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأةٌ ذاتُ مَنْصِبٍ وجَمالٍ، فَقَالَ: إنّي أخافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّه خَالِياً فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ
Передается от Абу Хурайры (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Семерых укроет Аллах в тени Своей в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его: Справедливого правителя; юношу, росшего в поклонении Всемогущему и Великому Аллаху. Человека, сердце которого привязано к мечетям. Тех двоих, которые любят друг друга, только, чтобы снискать довольство Аллаха, встречаясь и расставаясь. Мужчину, которого соблазняла знатная и красивая женщина, и который сказал: «Поистине, я боюсь Аллаха!». Того, кто подает милостыню настолько тайно, что его левая рука не ведает, сколько тратит правая. А также того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Аллаха Всевышнего. (приводится имамами аль-Бухарий и Муслимом).
وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
И бойтесь дня Страшного Суда, Дня воскресения, когда ни одна душа не возместит за другую душу, и не будет принято от нее заступничество за другую душу, и не будет принят выкуп в оплату за грехи. Никто не сможет защитить другого от наказания за его грехи. (сура «Аль-Бакара», аят 48).
Справедливость (عَدْل – аъдль, в переводе с арабского - «справедливость», «порядочность»). Понятие о соответственном порядке, взаимодействия между всеми слоями и членами общества, соответствующем определенным представлениям о сущности человека, его правах и обязанностях. Во все времена идеология справедливости была одним из основных факторов общественного согласия, и понимание справедливости связывалось с поддержкой существующего строя и порядка. В социальной практике это выражалось в мерах наказания за нарушение установленных законов и нормативных положений, распределении материальных средств и многих необходимых бытовых ресурсов. Этика и мораль справедливости определялась необходимостью восстановить нарушенный баланс.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ القُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِمِ، لَا يَخُونُهُ وَلَا يَكْذِبُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ، كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ، عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ، التَّقْوَى هَاهُنَا، بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ المُسْلِمَ»: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي البَابِ عَنْ عَلِيٍّ، وَأَبِي أَيُّوبَ
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Мусульманин мусульманину брат. Он не должен ни предавать его, ни лгать ему, ни оставлять его без поддержки. Для каждого мусульманина должны быть неприкосновенными честь, имущество и жизнь другого мусульманина, а богобоязненность скрыта здесь. Для того, чтобы причинить вред себе же, достаточно человеку проявить презрение по отношению к своему брату в Исламе». (приводится Ат-Тирмизий).
وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда нельзя будет откупиться, когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка. (сура «Аль-Бакара», аят 123).
Во всем мире представления о справедливости развивались и изменялись параллельно с развитием общественного сознания. В религии Ислам идея справедливости приобретает ясно выраженную ценностную ориентацию и опирается на принципиальные убеждения канонов из Досточтимого Корана. Идеалы справедливости провозглашены Аллахом Роббиль иззат и не являются предметом общественного обсуждения. Тем не менее, каждая из этих ценностей поддается рациональному объяснению, чтобы люди разделяли их, не вступая в конфликт со своими воззрениями.
Религия Ислам не поддерживает принцип абсолютного равенства людей независимо от их пола, физических и интеллектуальных способностей. Люди по природе своей отличаются друг от друга и телесно, и духовно. Они имеют неравную силу и неодинаковое здоровье, получают разное воспитание и образование. Различия между их характерами и вкусами, наклонностями и предпочтениями, способностями и возможностями настолько значительны и разнообразны, что всех их не сосчитать. Поэтому Ислам не наделяет абсолютно всех людей одинаковыми правами: несовершеннолетние дети и слабоумные не имеют права распоряжаться собственным имуществом. С другой стороны, Шариаът не возлагает на всех людей одинаковые повинности: старики, больные, женщины и дети не обязаны нести воинскую службу.
وَعَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ - صلى الله عليه وسلم: «الدِّينُ النَّصِيحَةُ» ثَلَاثًا. قُلْنَا: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передается от Тамима Ад-Дари (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил:«Религия - это искренность». Он повторил это трижды, и люди спросили его: «По отношению к кому, Посланник Аллаха?» Он ответил: «По отношению к Аллаху Табарока ва Тааля, Его Писанию, Его Посланнику соллаллоху аляйхи ва салям, мусульманским правителям и ко всем простым мусульманам». (приводится имамом Муслимом).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا فَإن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ من رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاء أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلاَ تَسْأَمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيرًا أَو كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّهُ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَ
О вы, которые уверовали, если берете в долг деньги или что-либо другое, или купили что-то с отсрочкой платежа, или вошли в коммерческую сделку между собой на определенный срок, то записывайте это, чтобы оберегать свои права и избежать, позже, всяческих недоразумений. И тот, кто пишет, который составляет расписку (договор, контракт и так далее), должен делать это по справедливости. Грамотный человек не должен отказываться писать, а должен благодарить Аллаха за то, что Он научил его тому, чего он не знал. Тот, кто занимает, пусть диктует, но он должен бояться Аллаха, Господа своего, и ничего не убавлять из того, что одалживает. Если тот, кто берет взаймы, слаб умом, и не может оценить, как следует ситуацию, или слаб здоровьем, или совсем молод, или слишком стар, или немой и не может диктовать, или не знает, как составить официальный документ. Тогда пусть диктует тот, который за него несет ответственность, в соответствии с канонами Шариаъта, и строгой справедливости. И для засвидетельствования призовите двух мужчин. А если не найдете двух мужчин, то берите в свидетели мужчину и двух женщин, которых вы согласны взять в свидетели. И если одна собьется в показаниях, то другая ей поможет вспомнить. Свидетели, когда их призовут, не должны отказываться от подтверждения. Не пренебрегайте распиской о долге, крупный он или незначительный, указывая срок уплаты. Это справедливо перед Аллахом и соответствует канонам Шариаъта, удобно для свидетелей и для устранения всяческих недоразумений в будущем. Но если будут между вами какие- либо личные торговые отношения или сделки, и если это будет покупка наличными деньгами, не будет вины на вас, если вы не будете давать расписок. При коммерческих операциях, в частности, при продаже чего-нибудь, договариваясь между собой, берите очевидцев. В отношении свидетелей и тем, кто составляет документ, не должно проявляться моральное давление и физическое насилие. А если вы причините им неприятности, то это будет неповиновением Аллаху. Бойтесь Аллаха и почувствуйте в своих сердцах Его Величие и почтение к Его увещеваниям. Это обяжет вас придерживаться справедливости. Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним. Он знает все ваши деяния и поступки. (сура «Аль-Бакара», аят 282).
Согласно религии Ислам, чтобы справедливо относиться к человеку, необходимо принять во внимание его индивидуальность и положение, в котором он находится. Поэтому справедливость в религии Ислам опирается на два главных принципа.
Принцип равенства: все люди равны перед Аллахом Табарока ва Тааля, и пользуются правом на человеческое достоинство и прочими правами, соответствующими человеку.
Принцип различия: социальные, экономические и политические неравенства должны регулироваться так, чтобы не ущемлялись ни индивидуальные, ни коллективные права членов общества.
Религия Ислам рассматривает справедливость в контексте взаимоотношений индивида с Аллахом Роббиль иззат, окружающим миром и самим собой. Человек имеет права и обязанности, соразмеренные с его возможностями, которыми наделил его, Творец всего сущего, по Его Милости и Мудрости.
«Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей». (сура «Аль-Бакара», аят 286).
Коллективные и индивидуальные права в религии Исламе сбалансированы в интересах всех членов общества и каждого индивида в частности. Так, Досточтимый Коран обязывает детей повиноваться родителям, оказывать им всевозможное уважение и всесторонне заботиться о них, запрещает проявлять к ним малейшую непочтительность и отворачиваться от них. С позиции индивидуалистской морали эти обязанности обременительны и ущемляют права детей. Религия Ислам же исходит из того, что человек находится в неоплатном долгу перед родителями. Такой подход, в конечном итоге, способствует формированию здоровых отношений между различными социальными группами, помогает развитию человеческого потенциала и предотвращает возникновение культа молодости, поразившее общество с либеральными воззрениями.
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ، وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ، وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передается от Ибн Маъсуда (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Будьте правдивы, ибо правдивость приводит к благочестию, а благочестие приводит в Рай. Если человек непрестанно говорит истину и придерживается истины, то у Аллаха будет записано, что он - честный. Наряду с этим остерегайтесь лжи, ибо ложь приводит к греху, а грех приводит в Ад. Если человек непрестанно лжет и придерживается лжи, то у Аллаха Субхана ваТааля будет записано, что он - лжец». (приводится имамами Аль Бухарий и Муслимом).
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ
«О вы, которые уверовали! Когда приходит к кому-либо смерть, и он хочет сделать завещание, тогда для свидетельства между вами должны присутствовать двое справедливых из ваших родных или двое других, не из вас (не из вашей родственников). Если к вам пришла смерть, когда вы странствуете по земле. Вы задержите этих свидетелей после молитвы, на которую собираются люди, и пусть они поклянутся именем Аллаха, говоря: «Мы не изменим клятве именем Аллаха, хотя бы и шло это не на пользу нам или кому- либо из наших родственников. Мы никогда не утаим то свидетельство, которое Аллах приказал нам правдиво передать. Если же мы скроем свидетельство или скажем неправду, мы будем из числа несправедливых и грешников. И нам будет наказание от Аллаха». (сура «Аль-Мааида», аят 106).
Религия Ислам запрещает любые проявления несправедливости. Арабское слово зульм - «несправедливость» образовано от глагола, означающего «помещать что-либо не на свое место», «вырыть яму не в нужном месте». Поэтому мусульмане понимают под несправедливостью любое уклонение от пути, указанного Аллахом Роббиль иззат. Худшей формой несправедливости в Исламе считается ширк - приобщение сотоварищей Аллаху азза ва Джаля, поклонение кому-либо, кроме Него:
«Многобожие - великая несправедливость», (сура «Лукман», аят 13).
Религия Ислам рассматривает общество как живой организм, здоровье которого зависит от благополучия его членов и существования между ними нормальных культурных, нравственных, материальных и социальных отношений.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: تَرَى المُؤْمِنِينَ فِي تَرَاحُمِهِمْ وَتَوَادِّهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ، كَمَثَلِ الجَسَدِ، إِذَا اشْتَكَى عُضْوًا تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ جَسَدِهِ بِالسَّهَرِ وَالحُمَّىرواه البخارى
Передается от Ан-Нуъмана бин Башира (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Ты видишь, что в своем милосердии, любви и сочувствии по отношению друг к другу верующие подобны единому телу: когда одну из частей его поражает болезнь, все тело отзывается на это бессонницей и горячкой». (приводится имамом Аль-Бухарий).
Согласно религии Ислам, отношения между всеми членами общества должны строиться на принципах справедливости и милосердия. Соблюдая справедливость, человек старается отдать все, что от него требуется, и надеется получить от других все, что ему полагается. Если же он делает для людей больше, своих обязанностей, и прощает им часть того, что они должны ему, то он проявляет милость и поднимается на более высокую ступень благочестия и праведности.
وَجَزَاء سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
«Воздаяние для того, кто причинил зло - равноценное зло, чтобы установить справедливость. Но кто простит обидчика, хотя в состоянии ответить на его зло, и уладит дело с ним миром, желая дружбы, - награда его у Аллаха, кроме которого никто не знает размера этой награды. Ведь Аллах не щадит тех, кто посягает на права людей, преступая каноны Шариаъта (законы) Аллаха». (сура «Аш-Шуро», аят 40).
Каноны Шариаъта служат установлению справедливых отношений между руководителями и подчиненными, мужем и женой, родителями и детьми, между соседями, партнерами, коллегами по работе. Так, соблюдение справедливости в отношениях с детьми - одна из основ мусульманского воспитания. Душевная рана, полученная в детстве, или обида на несправедливое отношение со стороны родителей нередко оставляют неизгладимый след в характере и психологическом состоянии человека. В будущем это может отразиться не только на его поведении в обществе, но и на отношении к собственным родителям, детям, близким.
Особое внимание религия Ислам уделяет справедливому обращению с подчиненными. В этом плане главным средством защиты их прав является возложение на руководителей и начальников всех уровней, строгую ответственность, за тех, кто находится под их началом, то есть взависимости.
Религия Ислам предоставляет всем членам общества равные возможности для участия в справедливом экономическом состязании и обязывает их быть доброжелательными друг к другу. Шариаът запрещает монополизацию каких-либо сфер производства или услуг, обман и мошенничество, коррупцию и взяточничество, ростовщичество и злоупотребление чужой беспомощностью. Исламские законы в равной степени защищают права производителей и потребителей.
Одна из функций Шариаъта - установление справедливого порядка на земле. Поэтому в Досточтимом Коране, от верующих требуется блюсти справедливость, даже тогда, когда это может навредить их собственным мирским интересам.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًارواه البخارى
Передается от Абу Хурайра (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Остерегайтесь дурных мыслей (о людях), ибо, поистине, дурные мысли - это самые лживые слова! Не выведывайте, не шпионьте, не взвинчивайте цену, не завидуйте друг другу, откажитесь от ненависти по отношению друг к другу, не поворачивайтесь спиной друг к другу и будьте братьями, о рабы Аллаха!» (приводится имамом Аль-Бухарий).
وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
«Среди Наших творений есть община, которая ведет путем Истины и устанавливает справедливость». (сура «Аль-Аъроф», аят 181).
Среди творений Аллаха Табарока ва Тааля, есть достойная искренняя группа верующих, обладающая безупречными качествами и стремящаяся совершенствовать остальных. Они следуют праведным путем и наставляют на него окружающих, знают истину и руководствуются ею в делах. Они обучают ей других и призывают людей творить добро. Они поступают справедливо, когда выносят приговоры, касающиеся имущества, жизни, обязанностей и высказываний тяжущихся. Они - предводители, ведущие людей, ведущих их к праведному пути, они светочи, рассекающие своим светом имана тьму заблуждений. Они - богобоязненные рабы, которых Аллах азза ва Джаля почтил верой и праведными деяниями, вдохновив на проповедь Истины и призыв к терпению. Они - искренние праведники, уступающие по своим достоинствам только Посланникам Господа миров, но между ними есть определенные различия, поскольку они совершают разные деяния, и занимают разные ступени. Огромная Хвала Аллаху Субхана ва Тааля, Который оказывает великодушное внимание, кому пожелает! Поистине, Он обладает великой милостью.
عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: اتَّقُوا الظُّلْمَ فَاِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتُ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَاتَّقُوا الشُّحَّ فَاِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَمَلَهُمْ عَلَی أَنْ سَفَكُو ا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِ مَهُمْ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Передается от Джабира (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Бойтесь угнетать и притеснять! Потому что бесчеловечность и жестокость, в Судный день станет мраком для тиранов. Всеми силами опасайтесь алчности, потому что скупость и жадность привело к страшной гибели предыдущие поколения, пролилась их, и их близких кровь, и в их среде стали запрещенное (харом), считать дозволенным (халялем)». (приводиться имамом Муслимом).
Социальное расслоение общества отражается на духовном, нравственном, психологическом, физическом и интеллектуальном здоровье нации. Законы Шариаъта ограничивают процесс поляризации общества и позволяют реализовать общественную справедливость. Понимание социальной справедливости, как правило, исходит из реальных возможностей общества, и если его ресурсы используются неэффективно или распределяются несправедливо, то это вызывает естественное возмущение и недовольство народа.
В религии Ислам один из основных механизмов достижения единства и взаимопонимания между различными социальными слоями, является выплата закята и всевозможных, посильных пожертвований. Согласно традиции, этот процесс регулируется государственными органами институтами власти, и проводится так, чтобы перераспределение имущества не поколебало в людях недоверие и ненависть к обладателям значительной частной собственности.
عَنْ أَبِي رُقَيَّةَ تَمِيمِ بْنِ أَوْسٍ الدَّارِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عـليه وسلم قَالَ: «الدِّينُ النَّصِيحَةُ. قُلْنَا: لِمَنْ؟ قَالَ لِلَّهِ، وَلِكِتَابِهِ، وَلِرَسُولِهِ، وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ رَوَاهُ مُسْلِم
Передается от Абу Рукайа Тамим бин Аус ад-Дари (родзи Аллаху аънху): «Однажды Пророк соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Религия есть проявление искренности». Мы спросили: «По отношению к кому?» Он сказал: «По отношению к Аллаху, и к его Книге, и к Его Посланнику, и к правителям мусульман и ко всем мусульманам вообще». (приведено имамом Муслимом).
Будучи честным и искренним перед близкими, коллегами и друзьями, перед государством и народом, мусульманин вносит свой вклад в построение справедливого и счастливого общества. Он не рассматривает других людей как средство для достижения собственных целей, ибо каждый в его глазах имеет не меньше прав на счастливую жизнь, чем он сам.
Религия Ислам защищает право на частную собственность, ибо только обладание ею способно пробудить в людях неистощимое стремление к творческому труду и созидательному развитию.
Принципы исламской экономики нацелены на поддержание баланса между социальным обеспечением малоимущих слоев населения и ростом материального благосостояния всего народа. Экономические свободы в религии Ислам оцениваются в контексте не только раскрытия возможностей субъекта экономических отношений, но и в свете той пользы или вреда, которую его деятельность приносит обществу в целом. Справедливой считается только собственность, нажитая своим трудом, честным и праведным путем, то есть без ущемления прав других людей.
Социальная справедливость также предполагает реализацию в полной мере права на человеческое достоинство: каждый человек заслуживает уважения и почтительного обращения, независимо от его национальной, расовой или религиозной принадлежности, его происхождения или социального положения. Религия Ислам признает существующие между людьми различия, провозглашая их основой для культурного обмена и диалога. Любые проявления расизма, национализма и шовинизма отвергаются Досточтимым Кораном, как заблуждение и уклонение от истинного пути.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
«О люди! Мы сотворили вас равными от одного мужчины и одной женщины - Адама и Хаввы - и, размножив вас, сделали многими народами и разными племенами, чтобы вы знали друг друга и сотрудничали друг с другом. Поистине, перед Аллахом самый достойный и почтенный из вас на этом и на том свете - наиболее богобоязненный. Поистине, Аллах объемлет все сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется». (сура «Аль-Худжурот», аят 13).
Религия Ислам запрещает любые проявления сословной, национальной или расовой дискриминации. Даже гордость знатным происхождением расценивается в хадисах как пережиток и предрассудок эпохи невежества. Каждый человек имеет право на материальное и духовное благосостояние в зависимости от возможностей общества. В справедливом государстве все люди имеют равные возможности получения образования, занятия должностей и достижения социального положения, и нарушение этого принципа угрожает общественной безопасности, поддержание которой является одной из целей канонов Шариаъта.
عَنْ فُسَيْلَةَ رَحِمَهَا اللّٰهُ أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا يَقولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللّٰهِ! أَمِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُحِبَّ الرَّجُلُ قَوْمَهُ قَالَ: لَا، وَلٰكِنْ مِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ الْيَنْصُرَ الرَّجُلُ قَوْمَهُ عَلٰی الظُّلْمِ. رواه حمد
Передается от Фусайля (рохимахаллохи аляйха), что слышала, как ее отец говорил, что он спросил Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям: «Разве любовь человека к своему народу тоже входит в национализм». Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям ответил ему: «Нет. Национализм – это помогать своему народу в несправедливости. (приводится имамом Ахмадом, в «Муснаде»).
إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤدُّواْ الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ بِالْعَدْلِ إِنَّ اللّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا
О вы, которые уверовали, Аллах повелевает вам справедливо возвращать все доверенное вам имущество, их законным владельцам. Таков завет Аллаха, следуйте ему. Прекрасно то, чем Аллах вас увещевает. Аллах всегда слышит все то, что вы говорите, и видит все то, что вы делаете. Он слышит, видит и знает, кто возвращает доверенное ему и кто изменяет этому, кто судит справедливо и кто судит не по справедливости. Он воздаст каждому за его деяния. (сура «Ан-Ниса», аят 58).
Слово «аманат» распространяется на все, что человеку доверяют сохранить или поручают выполнить. Аллах азза ва Джаля велел Своим рабам сохранять доверенное им чужое имущество и выполнять порученное им самым совершенным образом. Он запретил присваивать себе часть вверенного на хранение имущества или задерживать его возврат. Это предписание распространяется на власть, имущество и тайны, которые могут быть доверены людям, а также на все праведные деяния, которые известны одному Аллаху Табарока ва Тааля.
Мусульманские теологи отмечали, что если человеку вверили имущество на хранение, то он обязан сберечь его, заботясь о нем так, как оно того заслуживает, поскольку человек может вернуть вверенное ему на хранение имущество только в том случае, если он сбережет его. Следовательно, бережливое отношение к нему обязательно.
Из повеления возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам следует, что возвращать его надо только тому, кто вверил его на хранение, или его полномочному представителю. Если же человек отдаст его не тому, кто является его владельцем, то он не выполнит своих обязанностей.
Аллах Роббиль иззат повелел разрешать тяжбы между людьми по справедливости. Это относится ко всем тяжбам, связанным с покушением на жизнь, имущество или честь людей, независимо от размеров нанесенного ущерба. Судьи обязаны справедливо относиться к близким и чужим людям, к грешникам, правителям и даже к своим врагам. А под справедливостью, которую велено соблюдать при вынесении приговоров, подразумеваются ограничения и законы, которые Аллах Субкана ва Тааля провозгласил через Своего Посланника Мухаммада соллаллоху аляйхи ва салям. Из этого также следует, что судьи должны быть хорошо осведомлены о том, какое решение является справедливым, ибо только в этом случае они смогут вынести его.
Все повеления Творца Вселенной мудрые и справедливые, они охватывают все, что приносит людям пользу в этом мире и после смерти, и все, что защищает их от неприятностей, потому что их ниспослал Слышащий и Видящий Господь. От Него ничего нельзя скрыть, Он знает о поступках, которые приносят пользу рабам и которые неизвестны им самим.
عَنْ عَبْدِ اللّٰهِ عَمْرِ وَ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ: أربعٌ مَنْ كُنَّ فيه كانَ منافقًا خالصًا ، ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها ؛ إذا اؤتمن خان ، وإذا حدّث كذب ، وإذا عاهد غدر ، وإذا خاصم فجر
Передается от Абдуллах бин Аъмр (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Безусловным лицемером является тот, кому присущи четыре качества, а отличающийся каким-либо из них будет отмечен одним из качеств лицемерия, пока не оставит его.
- Предает, когда ему доверяют;
- Лжет, когда рассказывает о чем-нибудь;
- Поступает, вероломно нарушая обещания, когда заключает договор;
- Допускает беззакония, когда враждует с кем-либо». (приведено в сахихе имама Бухарий).
وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
«Не распоряжайтесь имуществом сироты иначе, как во имя его блага, пока он не достигнет совершеннолетия и не сможет самостоятельно и разумно распоряжаться своим имуществом. Тогда отдайте ему его имущество. Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даете, и не увеличивайте вес, когда берете. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости. Ведь Аллах не возлагает на душу ничего, кроме возможного для нее. Если вы говорите или выносите суждение, или свидетельствуете, то будьте справедливы, не отклоняйтесь от правды, а ищите истину, несмотря на родственные отношения, родовые связи, цвет кожи и аналогичные связи, возникшие в результате брака. Выполняйте завет Аллаха, не нарушайте Его наставлений и не нарушайте обещаний, данных друг другу относительно разрешенных по Шариаъту интересов, и выполняйте свои обеты. Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещенных деяний. Так завещал вам Аллах. Может быть, вы вспомните, что выполнение канонов Шариаъта в ваших интересах!» (сура «Аль-Анаъм», аят 152).
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَلاَ تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ) وَ ( إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْماً ) الآيَةَ، انْطَلَقَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ يَتِيمٌ فَعَزَلَ طَعَامَهُ مِنْ طَعَامِهِ وَشَرَابَهُ مِنْ شَرَابِهِ، فَجَعَلَ يَفْضُلُ مِنْ طَعَامِهِ فَيُحْبَسُ لَهُ حَتَّى يَأْكُلَهُ أَوْ يَفْسُدَ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ). فَخَلَطُوا طَعَامَهُمْ بِطَعَامِهِ وَشَرَابَهُمْ بِشَرَابِهِ.
Передается от Абдуллах ибн Аббас (родзи Аллах аънхума), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Когда Всемогущий и Великий Аллах ниспослал: «Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему» и «Воистину, те, которые несправедливо пожирают имущество сирот, наполняют свои животы Огнем и будут гореть в Пламени», люди, в чьих домах были сироты, стали отделять их пищу от своей, их питье - от своего. Их еда оставалась, и, если они не доедали ее, она портилась. Это создавало много трудностей для людей, и они рассказали об этом Посланнику соллаллоху аляйхи ва салям, после чего Аллах азза ва Джаля ниспослал: «Они спрашивают тебя о сиротах. Скажи: «Делать им добро - хорошо. Если вы объедините свои дела, то ведь они - ваши братья (в религии)». И они объединили свою пищу и питье».
فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
«Чтобы религия была единой и чтобы не было разногласий относительно нее, призывай их придерживаться религии, соблюдая ее каноны и предписания. И будь настойчив и стоек, призывая их к ней, как Аллах повелел тебе, и не следуй за греховными страстями многобожников, и скажи: «Я уверовал во все Писания, которые Аллах ниспослал Своим Посланникам. Он приказал мне судить между вами по справедливости». И скажи им: «Аллах - наш и ваш Творец; нам, а не вам, воздастся за наши деяния, и вам, а не нам, воздастся за ваши деяния. Нет причин для спора между вами и нами. Ведь Истина уже ясна. Аллах соберет нас всех и рассудит между нами по справедливости. Только к Нему возвращение!» (сура «Аш-Шура», аят 15).
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمَا قَالَ: نَظَرَ رَسُولُ اللّٰهِ ﷺ إِلَی الْكَعْبَةِ فَقَالَ: لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ مَا أَطْيَبَكِ وَأَطْيَبَ رِيْحَكِ، وَأَعْظَمَ حُرْمَتَكِ، وَالْمُؤْمِنُ أَعْظَمُ حُرْمَةً مِنْكِ، إِنَّ اللّٰهَ تَعَالٰی جَعَلَكِ حَرَامًا، وَحَرَّمَ مِنَ الْمُؤْمِنِ مَالَهُ وَدَمَهُ وَعِرْضَهُ، وَأَنْ نَظُنَّ بِهِ ظَنَّا سَيِّءًا. رواه الطبرانی فی الكبير وفيه الحسن بن أبی جعفر وهو ضعيف وقد وتق، مجمع الزواءد
Передается от Ибн Аббаса (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям посмотрел на Кааъбу и сказал: «О Кааъба! Нет божеств, кроме Аллаха. Как ты чиста и как прекрасны твои благовония. И как велико к тебе почтение. Но верующий достоин еще большего почтения. Истинно Аллах сделал тебя заповедной, также Он сделал неприкосновенным имущество, кровь и честь мусульманина, и запретил думать о нем плохо». (приведено Табароний, в Маджма-уъз-заваид).
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
«И если два отряда верующих будут сражаться друг с другом, то примирите, о верующие, их! Если же один из отрядов напал на другой и отказался примириться, то сражайтесь с тем, который отказался помириться, пока он не признает веления Аллаха, руководствуясь Его Шариаътом. А если он признает решение Аллаха, примирите их по совести и будьте справедливыми ко всем людям во всех делах. Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных!»
«Поистине, верующие в Аллаха и в Его Посланника - братья. Вера объединила их сердца. Так примирите же своих братьев ради братства в вере и защитите себя от наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел, и, отказываясь от того, что Он запретил, желая, чтобы Он помиловал вас за вашу богобоязненность». (сура «Аль-Худжурот», аяты 9-10).
عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عـليه وسلم فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، أَنَّهُ قَالَ: «يَا عِبَادِي: إنِّي حَرَّمْت الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي، وَجَعَلْته بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا؛ فَلَا تَظَالَمُوا. يَا عِبَادِي! كُلُّكُمْ ضَالٌّ إلَّا مَنْ هَدَيْته، فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ. يَا عِبَادِي! كُلُّكُمْ جَائِعٌ إلَّا مَنْ أَطْعَمْته، فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ. يَا عِبَادِي! كُلُّكُمْ عَارٍ إلَّا مَنْ كَسَوْته، فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ. يَا عِبَادِي! إنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا؛ فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ. يَا عِبَادِي! إنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضُرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي. يَا عِبَادِي! لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ، مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي! لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي! لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، فَسَأَلُونِي، فَأَعْطَيْت كُلَّ وَاحِدٍ مَسْأَلَته، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ. يَا عِبَادِي! إنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إيَّاهَا؛ فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَن إلَّا نَفْسَهُ
Передается от Абу Зарра аль-Гифари (родзи Аллаху аънху), что Пророк соллаллоху аляйхи ва салям, передал, что его Всемогущий и Великий Господь сказал:
«О рабы Мои, поистине, Я запретил несправедливость Себе и сделал ее запретной меж вами, так не притесняйте же друг друга!
О рабы Мои, все вы (были) заблудшими, кроме тех, кому указал Я правильный путь, так просите же Меня направить вас на путь Истины, и Я поведу вас!
О рабы Мои, все вы останетесь голодными, кроме тех, кого накормлю Я, так просите же Меня дать пропитания для вас, и Я одарю вас!
О рабы Мои, все Вы останетесь нагими, кроме тех, кого Я покрою, так просите же Меня одеть вас, и Я облачу вас!
О рабы Мои, поистине, грешите вы ночью и днем, а Я прощаю все грехи, так просите же Меня о Прощении, и Я прощу вас!
О рабы Мои, поистине, никогда не сможете вы ни причинить Мне вред, ни принести пользу!
О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же благочестивыми, как и сердце самого праведного человека из вас, это ничего не добавило бы к тому, чем Я владею!
О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же нечестивыми, как и сердце самого грешного из вас, это никак не уменьшило бы того, чем Я владею!
О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, встали на одном месте и попросили Меня (о чем-нибудь), а Я дал бы каждому то, о чем он просил, это не уменьшило бы имеющееся у Меня, настолько же, насколько игла, опущенная в море, уменьшает (количество его воды)!
О рабы Мои, поистине, это - только ваши дела, которые Я исчислю для вас, а потом сполна воздам вам за них, и тогда пусть тот, кто обретет благо, воздаст хвалу Аллаху, а кто обретет нечто иное, пусть не пеняет ни на кого, кроме самого себя!» (хадис-кудси, из сборника Муслима).
إِنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ
«Аллаху Единому принадлежат небеса и земля. Он распоряжается ими - воскрешает и умерщвляет. Нет у вас, кроме Аллаха, ни покровителя, который заботится о вас, ни заступника, который помогает вам и защищает вас!» (сура «Ат-Тавба», аят 116).
Аллах Табарока ва Тааля укрепил власть Давуда благодаря многочисленному, прекрасно оснащенному войску, почтил его пророчеством и одарил великими знаниями, а также научил его справедливо разрешать споры тяжущихся людей. Справедливость и мудрость Давуда аляйхи ва салям были хорошо известны его народу. Но однажды в душу Давуда закралась недобрая мысль, и тогда Аллах Роббиль иззат решил вразумить его, отправив к нему двух посланцев, которые затеяли возле него тяжбу. Давуд аляйхи ва салям осознал свою ошибку и раскаялся, а Милостивый Господь простил его прегрешение.
Это - удивительное повествование о том, как два посланца Аллаха Субхана ва Тааля перелезли через стены святилища, в котором поклонялся Пророк Давуд. Они не попросили разрешения войти и даже не вошли через ворота, и это заставило Давуда аляйхи ва салям испугаться. Посланцы сказали ему, что являются двумя тяжущимися, один из которых поступил несправедливо по отношению к другому. Они дали понять, что надеются найти истину. Для этого они обязались говорить сущую правду и попросили Давуда рассудить между ними по справедливости. Пророк не стал бранить двух тяжущихся за то, что они призвали его быть справедливым, и выслушал их историю.
Один из них назвал другого своим братом. Он мог быть его кровным братом, или братом по вере, или просто близким другом. Все это означает, что двое тяжущихся были близкими людьми, а следовательно они не должны были поступать несправедливо друг с другом. Если же один из них обошелся несправедливо со своим братом, то он поступил крайне негативно.
Затем этот человек продолжил: «Аллах ниспослал моему брату великую милость и даровал ему девяносто девять жен. Ему бы довольствоваться своим счастьем, а он решил жениться еще на одной и теперь просит меня уступить ему мою единственную жену. Он одолел меня в полемике и спорах, и чуть было не отнял у меня мою жену».
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلَانِ، فَلَا تَقْضِ لِلْأَوَّلِ، حَتَّى تَسْمَعَ كَلَامَ الْآخَرِ، فَسَوْفَ تَدْرِي كَيْفَ تَقْضِي». قَالَ عَلِيٌّ: فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا بَعْدُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو دَاوُدَ، وَالتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ، وَقَوَّاهُ ابْنُ الْمَدِينِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ. وَلَهُ شَاهِدٌ عِنْدَ الْحَاكِمِ: مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
Передается от Али (родзи Аллаху аънху), что Росуллуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Если двое людей попросили тебя рассудить между ними, то не принимай решения, пока не выслушаешь их обоих. Только так ты сможешь понять, какое решение следует принять». (хадис приводится Абу Давудом, Ат-Тирмизи. Ибн Хиббан назвал его достоверным).
Давуд аляйхи ва салям выслушал одного из тяжущихся и вынес решение. Кто-то может спросить: «Почему Пророк Давуд вынес решение, не выслушав оправданий второго тяжущегося?» Дело в том, что из слов тяжущихся было ясно, что это произошло на самом деле, и поэтому не было необходимости в заслушивании второго тяжущегося. Затем Давуд добавил, что несправедливость присуща очень многим людям, и поэтому потомки Адама аляйхи ва салям, часто попирают права своих друзей и близких. Этого скверного качества лишены только искренние праведники, которые уверовали и совершают добрые дела. Их вера и богобоязненность, не позволяют им поступать несправедливо и притеснять окружающих. Однако их очень мало, и поэтому Всевышний Аллах сказал: «Но среди Моих рабов мало благодарных» (сура «Саба», аят 13).
Давуд аляйхи ва салям вынес справедливый приговор и уразумел, что двое тяжущихся явились для того, чтобы испытать самого Давуда и указать ему на правильный путь. Он попросил прощения у Господа за допущенное упущение, совершил продолжительный земной поклон и покаялся перед Всевышним Аллахом.
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاء وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
«Земля засияет тогда Светом Творца и Владыки, и Книга записи добра и зла, в которой записаны деяния всех людей, будет готова. Предстанут Пророки и свидетели, чтобы справедливо свидетельствовать о людях, и Аллах рассудит между людьми по справедливости. И будет им воздано наградой или наказанием справедливо, как они этого заслужили на самом деле, не больше и не меньше». (сура «Аз-Зумар», аят 69).
أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عـليه وسلم: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ»
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، رَوَيْنَاهُ فِي كِتَابِ «الْحُجَّةِ» بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ
Передается от Абу Мухаммада Абдуллаха бин Аъмра бин аль-Аъса (родзи Аллаху аънху), что Росулуллох соллаллоху аляйхи ва салям говорил: «Не уверует никто из вас до тех пор, пока страсть его не последует за тем, с чем я пришел» (хадис-хасан, переданный в книге «Аль-Худжджа» с достоверным иснадом).
Кто пожелал узнать непостижимое и не довольствовался подчинением, его стремление закрыто от искреннего Единобожия, чистого познания и истиной веры.
Статью подготовил Рузметов Еркин.
(В статье использован тафсир Аль Коран аль Мунтахаб).


11 Декабрь 2025
20 Джумада-сани 1447

