Нарушается ли малое омовение при прикосновении к женщине?

Нарушается ли малое омовение при прикосновении к женщине?

User Rating: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
 

Аллах Всевышний говорит в Коране: «Если же вы больны или находитесь в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной или если вы прикоснулись к женщинам, и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки» (аль-Маида 5/6).

В этом аяте упоминаются все обстоятельства, нарушающие омовение. Мы же остановимся только на выражении «прикоснулись к женщинам», упоминаемом в этом аяте. Имамы мазхабов по-разному трактовали эти слова и пришли к разным заключениям. По мнению Абу Ханифы, слова «прикоснулись к женщинам» имеет переносное значение и означает вступление в интимную связь. Тогда как простое прикосновение к женщине, будь то с вожделением или без, не нарушает омовения.

Имам Шафии трактовал эти слова в прямом смысле, считая, что прикосновение мужчины к открытым участкам тела женщины нарушает омовение у обоих, вне зависимости от того, имело место вожделение или нет. По мнению имама Малика, омовение нарушается, если мужчина или женщина прикоснулись к представителям противоположного пола с вожделением (Джассас, Ахкамуль-Куръан).

Теперь рассмотрим данный вопрос более детально: В лексическом значении слово لَمْس, упоминаемое в данном аяте, означает прикосновение. Имам Шафии толковал данное слово, исходя из его лексического значения, и пришел к заключению, что простое прикосновение к женщине нарушает омовение. То есть, по мнению имама Шафии, данный аят не имеет переносного значения.

Имам Азам же говорил, что слово لَمْس использовано в данном аяте в переносном смысле и означает половую близость. В качестве доказательства он приводил следующие аргументы: Ибн Аббас говорил: «Аллах Всевышний из скромности и стыдливости не упомянул в этом аяте напрямую половую близость, а использовал слово «прикоснуться» в переносном смысле».

Так же большой знаток арабского языка Ибн Сиккит говорил: «Если слово لَمْس используется в словосочетании «прикоснуться к женщине», то под этим подразумевается интимная близость. Так как арабы, говоря: «لَمَسْتُ الْمَرْأَة», хотят сказать «я имел интимную близость с этой женщиной».

Поэтому в данном аяте это слово использовано в переносном смысле и означает интимную близость». Таким образом, различия в толковании этого слова стали причиной различий в вынесенных имами хукмах. Имам Шафии толковал это слово, исходя из его лексического значения, тогда как имам Абу Ханифа толковал это слово в переносном смысле.

Islam-Today

ҚҰРМЕТТІ ОҚЫРМАН! ОСЫ ТАҚЫРЫПҚА БАЙЛАНЫСТЫ ПІКІРІҢІЗДІ БӨЛІСЕ ОТЫРЫҢЫЗ.
Жаңалықтардың астында қалдырылған комментарийлер мазмұны asyldin.kz рухани ағарту порталында редакцияланбайды. Сайт комментарийлердің пішіні мен мазмұнына жауап бермейді. Пікір білдірерде тәртіп сақтауды сұраймыз!
пікірлер (0)

Оқи отырыңыз: